O assistente diz que ele estava fora na noite em que o Devon Marshall morreu. | Open Subtitles | قالت مساعدته بانه كان خارج البلدة ليلة مقتل ديفون مارشال |
Vamos ver se estavam fora na hora do assassinato. | Open Subtitles | دعونا نرى ما إذا كانوا خارج البلدة بوقت عمليّة القتل. |
Enquanto o Capitão estiver fora na conferência, eu estou no comando. | Open Subtitles | بينما الكابتن هولت خارج البلدة لحضور مؤتمر |
Querida, você não sabe como é lá fora na estrada. É solitário lá. | Open Subtitles | عزيزتي , انتي لا تعرفين كيف هو الأمر هناك في الخارج على الطريق انه موحش |
Então permanecemos aqui fora na esperança que alguém esteja gravemente ferido? | Open Subtitles | إذاً فنحن نقف هنا في الخارج على أمل أن نجد إصابةً شديدة |
Estou fora na próxima semana, mas quando chegar teremos de fazer uma desforra. | Open Subtitles | ،سأكون خارج البلدة الأسبوع القادم ما رأيك حين أعود؟ علينا أن نعيد اللعب مرة أخرى |
Estarei fora na próxima cidade, mas quando eu voltar? | Open Subtitles | سأكون خارج البلدة الأسبوع القادم، ما رأيك حين أعود؟ |
O Ray ainda está fora na reportagem dos Yankees. | Open Subtitles | لا, (راى) مازال خارج البلدة يغطى أحداث مباراة "اليانكيز" |
Ou lá fora na rua. Vou deixar-te decidir. | Open Subtitles | أو في الخارج على قضبان القطار سأجعلك تقرر |
Em todos aqueles longos dias e noites ainda mais longas lá fora na estrada, a caçar? | Open Subtitles | كل تلك الأيام الطويلة والليالي الأطول في الخارج على الطرقات، تصطادون؟ |
Lá fora, na parede, diz: | Open Subtitles | هناك في الخارج على الجدار، مكتوب "أدفع للشبح". |
Durmo lá fora, na varanda. | Open Subtitles | سوف انام في الخارج على الشرفة |