Na verdade, os miúdos também foram convidados. Por isso, podes ir. | Open Subtitles | في الحقيقة ، الأطفال مدعوون أيضاً لذا يمكنك أن تاتي |
Não veem que é uma festa e não foram convidados? | Open Subtitles | الا يمكنكم رؤية ان هناك حفله هنا و أنتم غير مدعوون |
Por isso, foram convidados 16 presos e 18 raparigas. | TED | لذلك، تم دعوة 16 سجين و 18 فتاة. |
No dia seguinte, todos os artistas foram convidados para se juntarem a Mandela na Ilha Robben, onde ele ia dar uma conferência à imprensa mundial, à frente da sua antiga cela. | TED | في اليوم التالي تم دعوة جميع المُغنين للانضمام لجولة مانديلا .. في جزيرة روبن حيث قام بإلقاء خطاب هناك لصحافة العالم واقفاً امام زنزانته السابقة |
Eles foram convidados, mas recusaram. | Open Subtitles | لقد تمّت دعوتهم ولكنّهم إمتنعوا عن الحضور |
Você e outros estudantes foram convidados para orientação prévia? | Open Subtitles | أنت و29 طالب أخر تم دعوتهم للتوجيه المبكر |
- Por favor, não, não foram convidados mas não são indesejados. | Open Subtitles | -لا رجاءً، غير مدعوون أجل، لكنكم مرحب بكم . |
Cinco países foram convidados, mas só a China e a Rússia são os verdadeiros compradores. | Open Subtitles | تم دعوة خمسة دول للرهان، ولكن إثنتان فقط الصين" و "روسيا" هما اللاعبان الحقيقيان" |
Curiosamente, algum trabalho paralelo que está a decorrer em psicologia social: Algumas pessoas reviram 208 estudos diferentes em que foram convidados voluntários para um laboratório psicológico onde lhes mediram as hormonas de stress, as suas respostas à execução de tarefas stressantes. | TED | بصورة واضحة تماماً ، وعلى الموازاة من عملنا كان هناك فريق يدرس سيكولوجيا المجتمع وقد تابعوا 208 دراسات مختلفة في هذا الأمر حيث تم دعوة عدة من بعض المتطوعين الى تلك الدراسة في عيادات نفسية وتم مراقبة هرمونات الضغط وإستجاباتهم فى مهام مجهدة ومقاسة . |
Boat Memory morreu de varíola, mas os dois mais pequenos, aprenderam as maneiras e os seus horários tão bem que foram convidados a conhecer o Rei e a Rainha. | Open Subtitles | مات بوت ميموى من الجدرى ولكن الصغيران الأخران تعلموا الصلاة وتحديد المواعيد بكفاءة ذلك لأنة تم دعوتهم لمقابلة الملك والملكة |
Os convidados foram convidados, meus pais entre eles. | Open Subtitles | ضيوف الزفاف تم دعوتهم* *و كان والدي من ظمنهم |
O problema é que foram convidados a testemunhar as PRIMEIRAS colisões, não APENAS colisões. | Open Subtitles | لخدمة وسائل الإعلام المشكلة أنه تم دعوتهم لمشاهدة . . التصادم الاول، وليس مجرد تصادمات . . |