Mandei uma equipa transportar o Cubo Rambaldi para as nossas instalações e foram emboscados ao transitá-lo. | Open Subtitles | ( كان لدي فريق لنقل صندوق ( رامبالدي إلى منشأتنا وقد تم نصب كمين لنا في الطريق |
Mandei uma equipa transportar o Cubo Rambaldi para as nossas instalações e foram emboscados ao transitá-lo. | Open Subtitles | ( كان لدي فريق لنقل صندوق ( رامبالدي إلى منشأتنا وقد تم نصب كمين لنا في الطريق |
A unidade do Kutzler estava numa missão humanitária na província de Punjab quando foram emboscados. | Open Subtitles | وحدة (كوتزلر) كانت في في مهمة إنسانية في مقاطعة البنجاب عندما تم نصب كمين لهم |
2.000 homens no total. Mil dos nossos soldados de elite foram emboscados | Open Subtitles | اوقعوا الف من قوات الصفوه لدينا في كمين |
Os agentes federais que o transferiam foram emboscados. | Open Subtitles | ضابط فيدرالي كان ينقله فأوقعوه في كمين. |
Eles não foram emboscados levando utensílios de cozinha. | Open Subtitles | لم يتعرضوا لكمين أثناء نقلهم لمعدات مطبخ. |
Eles já foram emboscados antes, senhor. | Open Subtitles | تم نصب كمين لهم من قبل سيدي |
- Sim, Jethro, foram emboscados. | Open Subtitles | نعم، (جيثرو) تم نصب كمين لهم |
Como a maioria de vós sabe, três agentes da DEA foram emboscados, no início desta semana. | Open Subtitles | و كما يعلم أغلبكم، فإن ثلاثة من مكافحة المخدرات قد تعرضوا لكمين في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
Quatro fuzileiros foram emboscados. | Open Subtitles | أربعة ضباط مارينز تعرضوا لكمين |
Lisa Morales... foram emboscados no seu quarto num hotel, aqui na Costa Rica, por um número desconhecido de bastardos. | Open Subtitles | و "ليسا موراليس" لكمين بغرفة فندق هنا بكوستاريكا بواسطة عدد مجهول من المسلحين و لسوء الحظ |