De acordo com a carta, os sobreviventes foram forçados a assinar acordos de confidenciabilidade. | Open Subtitles | طبقا للرسالة الناجين أُجبروا على توقيع إتفاقية تكتم |
Quero dizer que os negros foram forçados a fazer cirurgias arriscadas experimentais, bombardeados com radiação, abriram-lhes os cérebros à procura de anomalias que pudesse explicar a sua tendência para a violência. | Open Subtitles | أعني أنّ الزنوج أُجبروا على الخضوع لعمليات جراحية تجــــريبية محفوفة بالمــخاطر تتضمّن جرعات من الإشعاع |
Enquanto que os Guaxinins que não se podiam transformar foram forçados a ir nas zonas habitadas procurar comida. | Open Subtitles | هؤلاء الراكون الذين لم يستطيعوا التحول , اجبروا على القيام بهجمات على المناطق المسكونة و محاولة اخذ كل شيء قابل لاكل |
Não sabemos exactamente o que foram forçados a fazer. | Open Subtitles | يجب ان نعرف ما الذى اجبروا على فعله بالتحديد |
Mas a serpente também tinha uma história linda e a mulher foi enganada, o homem corrompido e foram forçados a deixar o jardim. | Open Subtitles | لكن الشيطان أيضاً كان لديه قصة جميلة, و المرأة تم خداعها و الرجل تم إفساده, و لقد أجبروا على مغادرة الحديقة |
Nossos antecessores foram forçados a sair repentinamente de lugares. | Open Subtitles | و أجدادنا أجبروا على الخروج أيضا من الكثير الكثير من الأماكن في أي لحظة |
De qualquer forma, para tornar a história mais curta, o rapaz rico e John foram forçados a cortar cartas para ver quem seria posto em liberdade e quem iria apodrecer no inferno. | Open Subtitles | على العموم، لاختصار القصة أُجبر جون على لعب الورق مع الولد الثري لكي يقرروا من سيخرج من السجن |
Uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, agindo apenas com uma decisão, conseguiram mudar a região da qual foram forçados a fugir. | TED | شخص واحد مع آخر، وآخر معه، مع ملايين آخرين، يعملون على قرار واحد، استطاعوا أن يغيروا المنطقة التي أُجبروا على الهروب منها. |
Agora, foram forçados a publicar a lista final de tudo o que existe no Corexit. | TED | و الآن وقد أُجبروا على التصريح باللائحة النهائية لكامل مكونات ال Corexit. |
Não só o Espheni recorreu à espionagem, e como salientou o General Porter, mas foram forçados a utilizar os potentes androides, normalmente reservados para forças tecnologicamente mais avançadas. | Open Subtitles | ليس فحسب إن "الأشفيني" قد لجؤا للتجسس "كما قد أوضح اللواء "بورتر بل كونهم قد أُجبروا على |
Depois foram forçados a acabar com o sistema do apartheid que rebaixou o povo, | Open Subtitles | ثم اجبروا على انهاء نظام العنصرية |
Nem porque estes homens foram forçados, ou sentiram que tinham de passar pelo portal, sabendo que morreriam. | Open Subtitles | أَو لِماذا أولئك الرجالِ عبورا خلال البوابة... أو أجبروا على العبور رغم علمهم أنهم سيموتون |
Neste local em Julho de 1941, prisioneiros soviéticos foram forçados a trabalhar em fossos de gravilha. | Open Subtitles | فى هذه البقعة في يوليو 1941 السجناء السوفيت أجبروا للعمل في حُـفر من الأحجار |
foram forçados a conviver uns com os outros durante milhares de anos. | Open Subtitles | لقد أجبروا للتعامل مع بعضها البعض لآلاف السنين |
Após a guerra, mais de 2 mil alemães foram forçados a desarmar mais de 1.5 milhão de minas na costa oeste dinamarquesa. | Open Subtitles | بعد الحرب ، أُجبر أكثر من 2000 جندي ألماني على إزالة 1.5 مليون لغم أرضي من الساحل الغربي للدنمارك |
Sr.Quint, todos os directores de todas as empresas que a Earnshaw comprou, foram forçados á reforma antecipada. | Open Subtitles | السيد (كوينت) , كل رئيس تنفيذي لكل شركه (التي اشترتها (إيرنشاو أُجبر إلى التقاعد المبكّرِ |