Disseste que todas as 3 farmácias foram roubadas na hora de encerrar. | Open Subtitles | الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت حوالي الوقت ذاته |
Estas são todas as litografias que foram roubadas. | Open Subtitles | هذه كل اللوحات الفنية التى سُرقت هذا الصباح. |
Este diagrama esquemático eléctrico condizem com as plantas que foram roubadas. | Open Subtitles | الآن , تلك المخططات الكهربائية تطابق المخططات التي سُرقت. |
Nenhuma das outras lojas da entrada foram roubadas. | Open Subtitles | لا شيء في المخازن الأخرى في البهو سُرق. |
Espera, excepto na parte em que as nossas roupas foram roubadas idiota. | Open Subtitles | بإستثناء الجزء الذي سرقت فيه ملابسنا أيها الأحمق |
Nesse incidente, foram roubadas mais de 100 milhões de pessoas. | TED | في تلك الحادثة، تمت سرقة أكثر من 100 مليون شخص. |
Ele tem informações que mais 4 armas nucleares foram roubadas, juntamente com a que explodiu. | Open Subtitles | لديه معلومات بأن 4 قنابل نووية أخرى قد تم سرقتها .مع القنبلة التى انفجرت |
Eu e a minha amiga temos caminhado ao frio durante quilómetros e as nossas coisas foram roubadas, o dinheiro, a comida, tudo. | Open Subtitles | مشيت أنا وصديقتي لأميال في البرد، وسُرقت كل أغراضنا، المال والطعام. |
3 mil cápsulas de munições e 50 C7 foram roubadas. | Open Subtitles | سُرقت ثلاثة آلاف جولة من الذخيرة وخمسون بندقية |
foram roubadas provisões do camião na última noite. | Open Subtitles | ،كان هنالك إمدادات سُرقت من الشاحنة ليلة الأمس |
foram roubadas do salão de bilhar a poucos metros do hotel onde o corpo e o teu sangue foram encontrados. | Open Subtitles | سُرقت من صالة البلياردو التّي ترتادِها على بعد بنايتين من الفندق ، حيث وجدت دمائك و جثّتُها |
Aparentemente todos os troféus e as peles dele foram roubadas há alguns anos atrás. | Open Subtitles | يبدوأنجميعغنائمهوالفراء... قد سُرقت منذُ بضعة أعوام. |
As coisas que foram roubadas do Hotel Bel-Air. | Open Subtitles | التي سُرقت من فندق بيل اير |
foram roubadas cópias de uma página específica do relatório da autópsia. | Open Subtitles | سُرقت نسخاً لصفحة محددة من تقرير تشريح جثة (اليسون) |
Acho que algumas provas de um caso que investigaste há uns anos também foram roubadas. | Open Subtitles | أعتقد أن دليلاً أيضاً سُرق من قضية عملت عليها قبل بضع سنوات. (إيفرسون). |
Houve um roubo numa clínica de cirurgia nos arredores de Allston há cerca de 10 dias, e, entre outras coisa, foram roubadas meia dúzia de sacos de gordura removida cirurgicamente. | Open Subtitles | تبين ان "والتر" كان محقاً كان هناك سرقة في مركز عمليات خارج أليستون منذ عشر أيام ومن بين عدة اشياء ، نصف ذرينة من حقائب الدهن المزال جراحياً سُرق |
foram roubadas do carro dela. | Open Subtitles | ولكنه سُرق من سيارتها |
Na mesma altura em que aquelas cartas foram roubadas da casa de leilões em Florença. | Open Subtitles | في نفس الوقت الذي سرقت فيه الرسائل (منمبنىالمزادالعلنيفي(فلورنس. |
Não. A empresa de aluguer não percebe como é que as chaves foram roubadas. | Open Subtitles | لا، شركة التأجير لم تستطع معرفة كيف تمت سرقة المفتاح |
O general disse que foram roubadas 40. | Open Subtitles | قال الجنرال أنه تمت سرقة 40 أسطوانة |
Elas foram roubadas numa carrinha de derretimento a caminho de Indiana para serem destruídas. | Open Subtitles | و قد تم سرقتها من شاحنة كانت في طريقها لتحطيمها في انديانا |
As acções foram roubadas. | Open Subtitles | وسُرقت شهادات الأسهم |