A propósito, Foram vocês que puseram a liberdade de imprensa na Constituição. | Open Subtitles | و بالمناسبة , أنتم من قمتم بوضع حرية الصحافة في الدستور |
Foram vocês que enviaram um carro para mim, hoje de manhã? | Open Subtitles | هل كان أنتم من أرسل السيارة لي في هذا الصباح؟ |
A culpa não é só minha. Foram vocês que saquearam. | Open Subtitles | إنه ليس خطأي بالكامل، أنتم من كنتم تشاغبون |
Foram vocês que me obrigaram a esconder a minha identidade. | Open Subtitles | أنتما من أجبراني على إخفاء شخصيتي الحقيقية |
- Foram vocês que lá estiveram? | Open Subtitles | هل أنتما من كنتما هناك بالداخل؟ |
A maioria de vocês sabe que eu não a criei... porque Foram vocês que o fizeram, os amigos dela. | Open Subtitles | اغلبكُم يعلم اني لم اربيها. لأنكم انتم من فعلتم. |
Foram vocês que me tiraram o livro de banda desenhada? | Open Subtitles | هل أنتم مَن سرق كتابي المصوّر؟ |
Banqueiros. Foram vocês que nos meteram nesta crise. | Open Subtitles | في نهاية المطاف أنتم من أوصلنا إلى ذلك الانحسار في المقام الأول، صحيح؟ |
Então não Foram vocês que eu avistei, a norte daqui, há uma semana? | Open Subtitles | اذن لم تكونوا أنتم من رأيتكم منذ حوالى أسبوع على بعد ميل من هنا شمالاً |
Foram vocês que convenceram o Governo a fazer isto? | Open Subtitles | ألستم أنتم من حرض الحكومة على فعل هذا ؟ |
Foram vocês que nos trouxeram cá. | Open Subtitles | أنتم من دعوتونا. |
- Foram vocês que começaram. - Quem bateu no Baby John? | Open Subtitles | أنتم من بدأ بذلك - من اعتدى على (بجون الصغير) اليوم؟ |
Foram vocês que os assustaram. | Open Subtitles | أنتم من أخفتموهم. |
Foram vocês que trouxeram comida! | Open Subtitles | إذاً أنتم من تحملون الطعام؟ |
Foram vocês que começaram. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر و أنتما من بدأه |
Foram vocês que o envolveram. | Open Subtitles | أنتما من ورطهُ في هذا |
Então, Foram vocês que nos deixaram o bilhete. | Open Subtitles | اذاً، كنتم انتم من ترك الملاحظة لنا |
Foram vocês que as construíram, boa. | Open Subtitles | أنتم مَن صنعها، رائع. |