Pensei que me iriam matar, mas não o fizeram. foram-se embora. | Open Subtitles | اعتقدت انهم سوف يقتلوننى ولكنهم لم يفعلوا و رحلوا فجأة |
Os agentes do DEA que estiveram aqui, foram-se embora há horas. | Open Subtitles | ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات |
Os rapazes da minha idade foram-se embora ..para a cidade para estudar ou ganhar a vida. | Open Subtitles | الأولاد في سني ذهبوا إلي المدينة ليدرسوا ويعيشوا |
Os amigos do Homem Areia beberam demais, enterraram-no para uma partida e depois foram-se embora. | Open Subtitles | رجل الرمل هذا دعى رفاقه هنا شربوا كمية وفيرة من الكحول، دفنوه كمزحة، ثمّ ذهبوا. |
foram-se embora nesse dia, imediatamente, de carro. Hany ia escondido na parte de trás porque tinham de passar por postos de controlo com soldados ameaçadores. | TED | غادروا مباشرة في ذلك اليوم في سيارتهم، و كان هاني مختبئاً في مؤخرة السيارة لأنهم كانوا يواجهون نقاط تفتيش لجنود خطرين. |
Sim, foram-se embora há uma meia hora. | Open Subtitles | نعم , لقد غادر منذ نصف ساعة اي رجل ؟ |
Mas infelizmente, devido à instabilidade política, eles foram-se embora, e eu fui para lá. | TED | لكن المُحزِن، وبسبب عدم الاستقرار السياسي، فقد رحلوا عنها، ومن ثمَ انتقلت أنا إليها. |
As pessoas com quem estava foram-se embora. | Open Subtitles | الأشخاص الذين كنت أقيم معهم رحلوا إلى باريس هذا الصباح |
Se estás à procura dos humanos, estás a perder o teu tempo. Eles foram-se embora esta manhã. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح |
- Os empregados foram-se embora. - Então temos o lugar só para nós. | Open Subtitles | المستخدمون رحلوا اذن المكان لنا وحدنا الان |
- E os pretos giros foram-se embora. | Open Subtitles | كما أن كل الرجال السود الجذابين قد ذهبوا |
Sim, estavam, e depois de tu me teres atacado eles foram-se embora. | Open Subtitles | نعم, كان هناك, وبعدما هاجمتني, قد ذهبوا. |
Raios. foram-se embora sem mim, e agora eu é que tenho que pagar a conta? | Open Subtitles | اللعنة، لقد ذهبوا من دوني و الآن أنا مورط بالحساب؟ |
Viveram lá durante 18 meses e foram-se embora. | Open Subtitles | لقد عاشوا بالمنزل 18 شهراً ومن ثم غادروا |
Mas quando o camião chegou, não havia ninguém, então foram-se embora. | Open Subtitles | لكن عندما وصلت الشاحنة لم يكن هناكَ وجودٌ للسائق لذلكَ غادروا |
Os bêbados perderam os sentidos, os pretensiosos foram-se embora. | Open Subtitles | السكارى أغمي عليهم كلهم ، المدعون غادروا |
foram-se embora esta manhã | Open Subtitles | لقد غادر هذا الصباح |
Não, foram-se embora. | Open Subtitles | أعني، أنهم ذهبوا. اختفوا من هنا. |
foram-se embora. | Open Subtitles | هم ذاهبون. |
10 deles foram-se embora, porque não estava de bom humor. | Open Subtitles | عشرة منهم قاموا وذهبوا لأنكِ لم تكونِ بمزاجٍ جيد |
Senhor, a minha equipa disse que é seguro. foram-se embora. | Open Subtitles | سيدي , فريقي يأكد آمن المكان و لقد رحلا |
Eles foram-se embora, deixaram a ilha. | Open Subtitles | ...توقف! لقد غادرا الجزيزة |
- Não disse nada. foram-se embora. | Open Subtitles | إنها لم تخبرنا ماذا حصل لقد غادرت و حسب. |
Mas foram-se embora na noite passada. | Open Subtitles | لكنهما غادرتا الليلة الماضية. |
Não, acabámos por hoje. As miúdas foram-se embora. | Open Subtitles | لا بأس،إكتفينا اليوم جميع الفتيات غادرن |
foram-se embora sem mim. | Open Subtitles | لقد رحلو بدوني. |