Uma onda gravitacional é uma ondulação na forma do espaço-tempo. | TED | موجة الجاذبية هي موجة في شكل المكان و الزمان |
Os investigadores não encontraram nenhuma forma do ioga que melhore mais a flexibilidade que outra, portanto o impacto de posturas específicas é pouco claro. | TED | لم يجد الباحثون أن أي شكل من أشكال اليوجا لوحده يحسن المرونة أكثر من الآخر، لذا فإن تأثير أوضاعٍ معينة غير واضح. |
Gostaria que prestassem atenção à forma do icebergue e onde está na linha de água. | TED | وأريد منكم الإنتباه إلى شكل الكتلة الجليدية المتحركة وموقعها في الماء. |
Adquire a forma do seu recipiente e espraia-se por onde pode, para cima e para os lados. | TED | التوسع يأخذ شكل الحاوية الخاصة به ويتسرب خارجا كلما استطاع -- في الأعلى ومن الجوانب. |
Ele baseia-se na estrutura óssea e na forma do corpo para criar uma previsão exacta de como alguém possa parecer agora, por exemplo, 50 quilos mais magra. | Open Subtitles | يستنبط من الهيكل العظمي وشكل الجسم ليُعيد تنبؤ دقيق لما قد يبدو علىه شخص ما، لنقول، |
Imaginem só. Vocês estão deitados num torpedo flexível, navegando a alta velocidade, controlando a forma do casco com as pernas e controlando a vela com os braços. | TED | أنكم متكئون على طوربيد مرن، تبحرون بسرعة كبيرة، متحكمين في شكل الهيكل بأرجلكم ومتحكمين في الشراع بأذرعكم. |
Só precisam de uma oportunidade. A minha oportunidade surgiu na forma do Beau e do "Blackawton Bee Project". | TED | كنت فقط بحاجة إلى فرصة. جاءت لي الفرصة في شكل بو، ومشروع نحل بلاكاوتون. |
E ao redor deste vazio, colocamos esta ideia do mercado com pequenas lojas, que mudam em cada piso devido à forma do vazio. | TED | وحول هذا المكان الخالي وضعنا فكرة التسوق من المتاجر الصغيرة التي تتغير في كل طابق بسبب شكل المكان |
Encontro objetos lindos de todo o mundo, e faço uma curadoria com eles em tapeçarias 3D sobre uma camada base que cobre toda a forma do meu corpo... | TED | أجد الاشياء الجميلة من حول العالم وأحولهم إلى منسوجات ثلاثية الابعاد فوق طبقة تغطي شكل جسدي كله |
A mesma coisa: ele entendeu a forma do futuro, embora tenha sido uma coisa implementada só muito mais tarde, por outras pessoas. | TED | ونفس الشئ : لقد فهم شكل المستقبل ومع ذلك كان شيئاً سينفذه أشخاص آخرون في زمن لاحق. |
A diferença principal entre as duas proteções de queratina é apenas a sua forma que depende da forma do osso na extremidade dos dedos dos animais. | TED | الفرق الرئيسيّ بين غطائي الكيراتين هو في الحقيقة شكلهما فقط، والذي يعتمد على شكل العظم في نهاية أصابع الحيوانات. |
Este é o campo da matemática subjacente à relatividade geral e, em última análise, irá mostrar-nos a forma do universo. | TED | وهذا في الواقع هو مجال الرياضيات الذي تعتمد عليه النظرية النسبية وهو حقاً في نهاية المطاف سيعلمّنا عن شكل الكون. |
Talvez o importante seja conseguir reconhecer o som da nossa própria voz e a forma do nosso rosto. | Open Subtitles | و لكن ربما أنه لمن المُهم أن نتعرّف على صوت صوتك. و شكل وجهك الخاص. |
A pétala de baixo tem a forma do lábio inferior. Chama-se labellum. | Open Subtitles | البتلة السفلية على شكل الشفه السفلية تسمى بالشفة. |
Já que assumiu a forma do meu nobre pai, falarei com ele... ainda que o inferno se abra e mande que eu me cale. | Open Subtitles | إذا كان متقمصــا شكل أبي الحبيب فسوف أتكلم معـــه ، ولو كانت جهنم ستفتح فمهـــا وتبتلعني في جوفهـــــا |
Esta coisa pode tomar a forma do que absorve? | Open Subtitles | الإِستخبارات المكتسبة. هذا الشيء قَادر أن يتحمل شكل من أي شيء يقوم بإمتصاصه؟ |
Fez aquilo ao Xander e, de alguma forma, ficou com a forma do Xander. | Open Subtitles | لقد أصاب ألكساند بذلك الصاعق الذي مكَّنه من أخذ شكل ألكساند |
Ela está em pior forma do que eu poderia imaginar, certo? | Open Subtitles | هي في أسوأ شكل لم اكن اتخيل ابدا ذلك .. حقّا ؟ |
É como a cor do cabelo ou a forma do nariz, já vem no ADN. | Open Subtitles | كلون شعري وشكل أنفي كان ذلك مشفراً في جيناتي |
Mas com a biologia sintética, podemos imaginar fazer a engenharia desta bactéria para produzir algo que nos dá a qualidade, quantidade e forma do material que desejamos. | TED | لكن مع الأحياء الإصطناعية، يمكننا في الواقع تخيل تصميم هذا الجرثوم لإنتاج شيء يعطينا جودة، وكمية وشكل المادة التي نريد. |
Pode-se alterar a intensidade, a frequência, a duração, a forma do pulso do ultrassom para criar qualquer coisa, de um aerógrafo a um martelo. | TED | فيمكنك تغيير الشدة، والتردد، المدة، وشكل نبض الموجات فوق الصوتية للحصول على أي شيء إنطلاقا من البخاخة وصولا إلى المطرقة. |