ويكيبيديا

    "forma não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشكل غير
        
    • بطريقة غير
        
    Mas, de forma não oficial, ele foi contratado para eliminar agentes rivais -- americanos, britânicos. Open Subtitles ولكن بشكل غير رسمي، , هو مطلوب منه التخلص من العملاء الأكفاء بريطانيون , أو أمريكيون
    Chegámos o mais longe possível trabalhando de forma não oficial. Open Subtitles لقد اقتربنا من حلّ القضيّة وذلك بعملنا بشكل غير رسمي.
    Pedi ao meu tio... para fazer isto, de forma não oficia, por razões que não posso discutir. Open Subtitles أنا من طلب من عمي, القيام بذلك بشكل غير رسمي, لأسباب لا يمكنني مناقشتها
    Quero dizer, pareces sempre cansado, mas agora pareces cansado de uma forma não muito sexy. Open Subtitles تبدو متعباً دائماً لكنك الآن تبدو متعباً بطريقة غير مثيرة
    Bem, talvez seja porque os sistemas de saúde em si mesmos incentivam de forma não ideal que se apliquem ou não certos procedimentos ou tratamentos. TED حسناً، لربما يكون ذلك بسبب أنظمة الرعاية الصحية نفسها التي تشجع بطريقة غير عادية على إجراء أو عدم إجراء عمليات ومعالجات معينة
    Nunca vi aqui ninguém agir de forma não profissional. Open Subtitles لم أرَ أحداً هنا قط يتصرف بشكل غير مهني
    de forma não oficial, obviamente... que o Capitão Chandler já não se encontra em Hong Kong, ele juntou-se à tripulação do "Nathan James" no Mar do Sul da China e anda à procura dos reféns. Open Subtitles بشكل غير رسمي، وبطبيعة الحال... أن الكابتن تشاندلر لم يعد في هونغ كونغ، أن التحق طاقم ناثان جيمس
    Eu e o agente Mulder estamos aqui de forma não oficial. Open Subtitles نحن هنا بشكل غير رسمى
    Não sou fã do Ricky e do Ron, e eles não são meus fãs, mas nunca os vi a agir de forma não profissional. Open Subtitles لستُ معجباً بـ(ريكي) ولا (رون)، وهما ليسا معجبين بي ولكنني لم أرهما قط يتصرفان بشكل غير مهني أو مسؤول
    Desde que o governo licencia os casinos de forma não oficial, sem se importar com a administração do hotel, o Choi tem controlo absoluto sobre tudo. Open Subtitles هذا يعني موافقة الحكومة بشكل غير رسمي على الكازينوهات بغض النظر عن نظام الفندق تشـوي) لديه كل شـي)
    Tudo de forma não oficial, sem câmaras... Open Subtitles كل شيء بشكل غير رسمي، أي الكاميرات...
    Dra. Bloom, se ele foi manipulado de forma não ética, Open Subtitles دكتور (بلوم).. إذا كان قد تعرض... للتعرض بشكل غير أخلاقي على نحو ما،
    De forma não oficial. Open Subtitles بشكل غير رسمي.
    Simon, alguns dos meus artefactos foram adquiridos... de uma forma não muito... dentro da lei. Open Subtitles أنظر يا "سايمون" واحداً من مقتنياتى هذه كـان مكتسباً بطريقة غير أخلاقية إلى حدٍ ما لنظرة القانون المدققة
    De uma forma não invasiva, nada traumática... Open Subtitles بطريقة غير انتهاكية لكن مزعجة... اخرج من هنا
    Então explica-o de forma não literária. Open Subtitles حسناً، أشرحي ذلك بطريقة غير حرفي.
    Pela primeira vez, permitiu-nos ver o interior do corpo sem pegar em cada célula e observá-la ao microscópio. Mas de forma não invasiva, podendo ver o interior do corpo e perguntar: "O cancro metastizou? TED لأول مرة سمحت لنا بالنظر إلى جسد شخص ما دون التقاط كل خلية من الخلايا و وضعها تحت المجهر، و لكن سمحت لنا و بطريقة غير مقتحمة أن ننظر إلى جسد شخص ما و نسأل، "هل انتشر السرطان؟
    De uma forma não exploradora. Open Subtitles بطريقة غير إستغلالية طبعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد