ويكيبيديا

    "formalmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رسميا
        
    • بشكل رسمي
        
    • رسميًا
        
    • رسمية
        
    • رسميّاً
        
    • برسمية
        
    • رسميًّا
        
    • رسمياً
        
    Vai ser lançada formalmente no final do ano. TED سيتم إطلاقها رسميا بحلول نهاية هذا العام.
    Não, na verdade, ainda não fomos formalmente apresentados, não é, amor? Open Subtitles حقيقة، لم نتعرف رسميا بعد. -هل فعلنا يا عزيزتي؟ -كلا
    Mas hoje vim anunciar-vos formalmente a criação... do Programa de Selecção de Executivos da Pedra Cia. Open Subtitles ولكن اليوم أنا هنا لأعلن رسميا عن إنشاء سليت والشركة لبرنامج التوظيف الإداري
    Recordo que formalmente o Conclave ainda não está concluído... Open Subtitles أذكّـركم أن الخلوة الانتخابية لم تنتهِ بشكل رسمي.
    O Estado avisou-me formalmente, que irão pedir a pena máxima permitida por lei, Open Subtitles نصحتي الدولة رسميًا بأنهم سوف يطلبون العقوبة العليا المسموح بها بموجب القانون،
    A Fé considera que existem provas suficientes para conduzir formalmente a julgamento Open Subtitles اقتنع المؤمنون بأن هناك ما يكفي من الأدلة لجلب محاكمة رسمية
    - antes que sejam formalmente admitidas como postulantes pela Geral Superior. Open Subtitles قبل أن يتم إدخالكنّ رسميّاً للترشيح كراهبات من قبل الرئيس العام.
    Eu sei que deveríamos ter sido formalmente apresentados mas... Open Subtitles أنا أعلم بأنه كان ينبغي تقديمنا رسميا ، ولكن
    E os acontecimentos de hoje surgem dias antes de Patricia Hewes, nomeada consignatária pelo tribunal, começar formalmente o seu inquérito à família Tobin. Open Subtitles وأحداث اليوم تأتي قبل أيام قليلة من تعيين المحكمة باتريشيا هيوز رسميا لبدئ التحقيق في مدى تورط عائلة توبن
    Por favor, permita-me que eu me apresente formalmente. Open Subtitles من فضلك ، اسمحوا لي أن أقدم نفسي رسميا ً.
    O rei Francisco propôs formalmente um contrato de casamento entre o seu filho, Open Subtitles الملك فرانسيس قام رسميا بإقترح عقد للزواج
    Depois, pede formalmente ao Pai Natal para te trazer um pónei. Open Subtitles ثم بعد ذلك ، لماذا لا تطلب رسميا سانتا كلوز أن تجلب لك حصانًا
    Webster exaltou-se com vários alunos, mas nunca foi formalmente repreendido. Open Subtitles ويبستر تشاجر عدة مرات مع الطلاب لكن لم يوبخ رسميا أبدا
    Só queria apresentar-me formalmente e avisar que tem um local confidencial caso precise desabafar alguma coisa. Open Subtitles انا اردت ان اقدم نفسي رسميا ولأعلمك ان عندك مكان سري لتأتي اليه لو اردت ان تخرج شيئاً من صدرك
    Eu agora formalmente te culpo com a violação da nossa lei de segurança nacional. Open Subtitles وأنا الآن أتهمك بشكل رسمي بإنتهاك قانون الامن القومي.
    Achei que era hora de serem formalmente apresentados. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت أن أقدمه لك بشكل رسمي
    Não fomos formalmente apresentados. Open Subtitles حسنٌ، لم نتعرف رسميًا
    E, depois, algures por aqui, anunciaria formalmente a candidatura. Open Subtitles وبمكان ما هُنا، أعلن رسميًا
    Claro que mostrarei minha gratidão a você mais formalmente. Open Subtitles بالطبع، سأظهر امتناني لك بأكثر من طريقة رسمية
    - a Geral Superior admitirá vocês formalmente na congregação. Open Subtitles الرئيس العام سيقوم بإدخالكم رسميّاً إلى الجماعة.
    Disseste que querias convidar-me para sair formalmente, mas não vejo um envelope com dinheiro, nenhum cesto com queques. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أن تطلب مني المواعدة برسمية لكنني لا أرى مظروف بنقود لا سلات كعك
    Foi formalmente acusado de homicídio e processado hoje de manhã. Open Subtitles تمّ اتهامه رسميًّا بجريمة قتل، واستدعي للمحكة في وقت سابق هذا اليوم
    Sinto-me feliz por dizer que, há uns dias, o governo afegão convidou-o formalmente a regressar ao país e anulou a ordem de exílio passada contra ele. TED و أنا سعيدة لأقول في الأيام القليلة الماضية، قامت الحكومة الأفغانية بدعوته رسمياً إلى العودة إلى البلاد و أنهم تراجعوا عن قرار نفيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد