Então eu esmagava estes pedaços de vidro, que, como podem ver, formam a estrutura da casa. | TED | وقمت بسحق قطع الزجاج هذه والتي كما تلاحظون تشكل هيكل البيت |
As nações representadas nesta sala formam a maior parte da capacidade militar deste planeta. | Open Subtitles | الأمم الممثلة هنا تشكل معظم القدرات العسكرية للكوكب |
Estas criaturas formam a base da vida no parque. | Open Subtitles | تشكل المخلوقات هذه أساس الحياة في المتنزّه. |
E sabemos que são 7 sacrifícios que formam a imagem do Arado, mas não sabemos o que é isso. | Open Subtitles | ونعلم أن هناك سبعة تضحيات التي تشكل صورة المحراث ولكننا لا نعرف ماهية المحراث |
Quando a água se movimenta da profundidade do oceano para a superfície transporta nutrientes que alimentam os micro-organismos que formam a base de muitas cadeias alimentares oceânicas. | TED | مع انتقال المياه من عمق المحيط إلى السطح، فإنها تحمل معها موادًا تتغذى عليها الكائنات الحية الدقيقة التي تشكل الأساس للعديد من السلاسل الغذائية في المحيط. |
Criaram sistemas legais paralelos, ao estilo fascista em que os migrantes não têm nenhum dos direitos que formam a base da democracia, a alegada base dos países em que procuram refúgio. | TED | قد صنعوا نظام قانوني متوازي، وفاشي حيث لا يحظى فيه اللاجئ على الحقوق التي تشكل أساسيات الديمقراطية، المؤسسة المزعومة من البلدان الذين يطلبون اللجوء إليها. |