O caderno não pára de falar sobre uma cidade fortificada. | Open Subtitles | والأمر كله يدور حول مدينة محصنة |
- Na verdade, farinha de arroz fortificada com bifidobactérias infantis. | Open Subtitles | - نعم ، دقيق ارز ، فالحقيقة - محصنة بالبكتيريا الطفلية |
Temos a localização de três alvos de grande valor numa espelunca fortificada em Alepo. | Open Subtitles | حصلنا على موقع ثلاث أعوان استخبارات باكستانية عاليي القيمة في حفرة محصنة بـ(حلب) |
Estás a propor o ataque à sua posição mais fortificada. | Open Subtitles | إنَّكَ تقترِح هجوم على الموقع الأشد تحصيناً |
Apesar de ficar mais longe de Inglaterra era menos fortificada. | Open Subtitles | فبرغم كونها نقطة الأنزال الأبعد عن إنجلترا) إلا إنها كانت الأضعف تحصيناً) |
O Damon Salvatore está preso numa cela fortificada e impenetrável. | Open Subtitles | (دايمُن سلفاتور) حبيس زنزانة حصينة لا يمكن الهرب منها. |
A cidade de Tróia estava muito fortificada. | Open Subtitles | مدينة (طروادة) كانت محصنة بشدة |
Wessex é fortificada. | Open Subtitles | (ويسيكس) محصنة |
Estes pagãos derrotaram o Sacro Império Romano em Constantinopla, a cidade mais fortificada daquela época. | Open Subtitles | هؤلاء " الهمج " هزموا الإمبراطورية العُثمانية في (القسطنطينيّة) المدينة الأكثر دفاعاً و تحصيناً في تلك الفترة |
O desembarque inicial em Okinawa não teve oposição, mas ao avançar, os americanos depararam-se com um exército japonês de 100 mil homens, reunidos numa área central profundamente fortificada. | Open Subtitles | تم أنزال الموجة الأولى فى (أوكيناوا) دون تأجيل لكن مع تقدم الأمريكان داخل الجزيرة وجدوا أنفسهم أمام جيش يابانى قوامه 100 ألف مقاتل وقد أنسحب ليتمركز فى قلب الجزيرة وهى منطقة حصينة بطبيعتها |