Mas pensando nisso, e com o meu enquadramento prévio, a minha história conduziu a um exercício pessoal enquanto fotógrafa. | TED | ولكن التفكير فيه، ومع خلفيتي السابقة، قادتني تجربتي الخاصة لأصبح مصورة فوتوغرافية |
Enquanto fotógrafa documental, decidi voltar ao Líbano meses depois de o conflito acabar, para contactar sobreviventes de bombas de fragmentação. | TED | ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية. |
Eu era a fotógrafa oficial e se as perder, fico sem nota. | Open Subtitles | انا المصورة الرسمية اذا فقدتها فلن احصل على درجة جيدة |
Devia dizer que sou fotógrafa, mas as aulas ocupam-me a maior parte do tempo. | Open Subtitles | اعتقد اني يجب ان اقول اني مصوره لكن التدريس ياخذ معظم وقتي |
Olá, sou eu. Sou uma fotógrafa profissional. Olhem. | Open Subtitles | .ركّزي، إنها أنا إنني مصوّرة مُحترفة، انظري |
É uma honra ser o primeiro a apresentar o trabalho desta dotada nova fotógrafa. | Open Subtitles | الشرف هو المضيف الأول للعمل لهذا المصور الجديد اقيم |
Sentia-me como uma fotógrafa de guerra que fotografa coisas terríveis, mas não intervém em sua defesa. | TED | شعرت كما لو أني مصور حرب الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم |
Não trabalho o dia-a-dia tal como ele é, nem sou fotógrafa documental no senso comum da palavra. | TED | لا أتعامل مع الحياة اليومية كما هو معتاد ولستُ مصورة وثائقية في العُرف العام. |
Tu poderias ser uma fotógrafa de moda de primeira! Deverias arranjar um modelo para trabalhar, fazer um portfólio para as agências. | Open Subtitles | ربما ستصبحين مصورة للمودة يجب أن تتعاملي مع موديل خاصة بك |
Talvez teres descoberto que eras fotógrafa na tua vida passada seja uma espécie de sinal. | Open Subtitles | ربما معرفتكِ بأنكِ مصورة في الحياة السابقة هي نوع من العلامات |
Amanda, você é a melhor fotógrafa que eu tenho. | Open Subtitles | لديك الكثير من الذكريات التي تغلف رؤيتك أماندا , أماندا أماندا تعلمين بأنك أفضل مصورة محترفة لدي. |
Você é a Juíza Moss, a fotógrafa? Eu sou primeiro médica, e em segundo fotógrafa. | Open Subtitles | قيل لي أنك مصورة أنا طبيبة أولا ومصورة ثانيا |
Não deixes que a fotógrafa te aborreça. São todas umas prima donnas. | Open Subtitles | لا تدعي هذه المصورة تُحبطكِ جميعهم مزاجيون |
É a fotógrafa. Tive umas aulas com ela, no verão passado. | Open Subtitles | انها المصورة التي حضرت لها فصول في الصيف الماضي |
É escuro e particular. Leva lá a tua amiga fotógrafa. | Open Subtitles | إنّه مظلم ويتسم بالخصوصية، أحضر صديقتك المصورة لهناك. |
Aqui diz que você tinha uma carreira como fotógrafa de moda no Kansas... | Open Subtitles | حسنا, مكتوب هنا أنه كانت لديك وظيفة مصوره موضة في كينساس |
Era fotógrafa e tirava centenas de fotografias. | Open Subtitles | لقد كانت مصوره و لقد التقطت مئات الصور |
Quando eu crescer quero ser fotógrafa igual a você. | Open Subtitles | مرحباً عندما سأكبر سأصبح مصوّرة مثلك |
Eu nunca lhe disse que ela era fotógrafa. | Open Subtitles | لم أخبره قط بأنّها مصوّرة |
E uma de nossas idéias é conseguir... que Avijit seja a criança fotógrafa da Índia... que estará presente ao evento. | Open Subtitles | ومن بين أفكارنا هي أن نأخد للمجيء ويصبح المصور الطفل من الهند الدي سيحضر هذا العرض وهذا أمر مميز للغاية |
Quem sabe se a Jondy é uma fotógrafa de moda ou uma arquitecta. | Open Subtitles | ربما مثل مصور الازياء جوهانز أو مهندسة معمارية |
Fizeste por o merecer. És uma fotógrafa muito talentosa. | Open Subtitles | إنّكِ جديرة بمكانتكِ، فأنتِ مُصورة موهوبة للغاية. |
- Laurel Tuchman, a fotógrafa com quem tive aulas, no verão passado. | Open Subtitles | لوريل تكمنسلز المصوره التي اخذت لديها دروس في الصيف السابق |
O meu trabalho enquanto mulher fotógrafa foi considerado como um grave insulto às tradições locais, e criou um estigma contínuo para mim e para a minha família. | TED | عملي كمصورة إمرأة كان يعتبر إهانة حقيقة للعادات المحلية مما جعلها وصمة عار أبدية لي و لعائلتي. |
Foi uma grande fotógrafa americana. | Open Subtitles | مصورةٌ أمريكيةٌ شهيرة |