Eu fotografei-o na cena do crime no rio Cobra em Idaho. | TED | قمت بتصويره في مكان الجريمة في نهر سنيك في ولاية ايداهو. |
Ele não viu, mas fotografei-o. Ele estava ocupado na altura. | Open Subtitles | هو لم يعرف بأنني قمت بتصويره لقد كان مقيداً إلى حد ما بذلك الوقت |
Eu fotografei-o a encontrar-se com um Agente da Inteligência sul-africana, | Open Subtitles | قمت بتصويره في خضم اجتماعه مع ضابط الاستخبارات .(يوجين فينتر) |
fotografei-o recentemente durante a campanha. Não foi há muito. | Open Subtitles | لقد صورته في أحد ظهوراته قبل الانتخابات، ليس منذ فترة طويلة |
Eu fotografei-o a dar o seu primeiro suspiro sem aparelhos, o momento de celebração quando ele mostrou força muscular pela primeira vez, as novas tecnologias adaptadas que lhe permitiram ganhar cada vez mais independência. | TED | صورته وهو يأخذ نفسه الأول دون مساعدة، اللحظة الاحتفالية بعد أن أظهر مقاومة عضلية للمرة الأولى، تلك التكنولوجيا المناسبة التي سمحت له بأن يحصل على المزيد من الحرية. |
fotografei-o no local da sua prisão, em Chicago. | TED | صورته في مكان اعتقاله في شيكاغو. |
Eu fotografei-o para o clube dos magros. Aqui. | Open Subtitles | "إلتقطتُ صورته من أجل "نادي النحافة |