ويكيبيديا

    "fotografia que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصورة التي
        
    • الصور التي
        
    • بالصورة التي
        
    • الصورة التى
        
    Nada, apenas achei que os teus amigos talvez gostassem de ver esta fotografia que tirei com o meu telemóvel na outra noite. Open Subtitles لا شيء في الواقع، فقط ظننت أن أصدقاءك هناك ربما يهتمون لرؤية هذه الصورة التي التقطتها بهاتفي الخلوي الليلة الماضية
    A fotografia que encontrei no apartamento da ama Seagram foi tirada pela ex-tutora de mademoiselle Restarick, mademoiselle A.J. Battersby. Open Subtitles تلك الصورة التي أكتشفتها في شقة المربية سيغرام إلتقطتها المعلمة السابقة للآنسة ريستارك الآنسة إي جي بيترسبي
    A fotografia que tirei nesse dia acabou por se tornar num dos meus retratos mais conhecidos. TED الصورة التي التقطها ذلك اليوم أصبحت واحدة من صوري الأكثر شهرة.
    Nunca se poderá tirar o tipo de fotografia que tirei no Vietname da realidade. Open Subtitles فلن يسمح لي بالتقاط الصور التي تمكنت من التقاطها في فيتنام للمعركة الحقيقية
    A Mandy fez corresponder duas impressões, da fotografia que deste à equipa de rua do Dollar, aos desconhecidos que encontrei no bólide. Open Subtitles ماندي " طابقت بصمتين بالصورة " " التي أ'طيتها لفريق شوارع " دولار مع المجهولين الذين وجدتهم في " أوراير
    Naquela fotografia que não conseguem ver, citei Martin Luther King, Jr. TED وفي هذه الصورة التي لا تتمكنون من رؤيتها، قمت باقتباس مقولة مارتن لوثر كينج الابن
    Em seguida vemos uma fotografia, que mostra, antes desta experiência, a dimensão a que podíamos confinar a massa no centro da galáxia. TED لذا نرى لاحقاً هنا الصورة التي اريكم قبل هذه التجربة حجم ما يحجز كتلة مركز المجرة
    Esta é a fotografia que me tiraste em bikini, naquela festa, na piscina. Open Subtitles هذه الصورة التي ألتقطتها لي بلباس البكيني في البركة بتلك الحفلة
    Conseguiste alguma coisa através da fotografia que tiramos ao crânio? Open Subtitles هل توصّلتي لأيّ شيء حيال الصورة التي سحبناها من حنجرته؟ لا.
    Acho que a fotografia que ele recebeu foi uma ameaça, para ele parar de procurar. Open Subtitles ظن أن الصورة التي استلمها كانت تهديدا له ليتوقف عن البحث
    Desculpe. Posso ver a fotografia que acabou de tirar? Open Subtitles عفواً، هل يمكنني إلقاء نظرة على الصورة التي إلتقطتها للتو؟
    Estava a mentir. A fotografia que me tiraste vestida de Bela Adormecida, no Halloween. Open Subtitles الصورة التي التقطتَها لي الجمال النائم في الهاللوين
    Vim só trazer a fotografia que o empregado nos tirou ontem à noite. Open Subtitles أردت أن أحضر الصورة التي إلتقطها النادل لنا ليلة أمس
    É a mulher da fotografia que o Zach não queria que eu visse. Open Subtitles هذه هي الامرأة في الصورة التي لم يرد مني زاك رؤيتها
    Fiquei curioso porque só achava uma fotografia do Thornhill, então investiguei a fotografia que temos... E descobri... Algumas informações peculiares dentro do ficheiro. Open Subtitles داخل الصورة التي لدينا بالفعل، واكتشفتُ بعض المعلومات الغريبة ضمن الملف.
    Naquela fotografia que correu os noticiários todos... ela tinha uma T-shirt vestida com aquela, uh... aquela Mandy Moore estampada. Open Subtitles تلك الصورة التي كانت على كل نشرات الأخبار ... كانت ترتدي تي شيرت مع ذلك، اه ...
    A fotografia que têm dele foi tirada no ano passado. Open Subtitles الصورة التي لديكم عنه التقطت العام الماضي
    Estou a ver a fotografia que mandaste, mas estou confusa. Open Subtitles مرحباً , أنا أنظر إلى هذه الصور التي أرسلتها للتو لكنني مرتبكة للغاية
    Não quero nem saber de quem é a fotografia que enviaste para o jornal ou onde raio está esse filho da mãe... Open Subtitles لا أريد أن أعرف حتى صاحب الصور التي نشرتموها في الصّحف ...ولا أين يتواجد ذلك الوغد
    Sr. Abramov, recebeu a fotografia que lhe enviei? Open Subtitles سيد (إبراموف)، هل استقبلت الصور التي أرسلتها لك؟
    Gostei imenso da fotografia que tiraste ao Lucas. Open Subtitles المشجعة المنعزلة. أنا حقا أعجبت بالصورة التي التقطتيها للوكاس
    Podes ir buscar aquela fotografia que me mostraste no mês passado? Open Subtitles أيُمكنكَ أن تسحب الصورة التى أريتنى إياها الشهر الماضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد