| Como parte da investigação, confiscamos as fotografias das casas investigadas. | Open Subtitles | كجزء من التحقيق صادرنا صوراً.. للمنازل التي تمت مراقبتها. |
| Nem sempre sei porque é que tiro fotografias das coisas. | TED | لا أرعف لماذا دائماً ألتقط صوراً للأشياء |
| E esta semana, a minha grande tarefa é tirar fotografias das minhas rosas para o clube de jardinagem. | Open Subtitles | وحتى الآن هذا الأسبوع،مهمّتي الكبيرة أن ألتقط صوراً لأزهاري .. لنادي الحديقة |
| Traz consigo fotografias das suas netas, Jonathan? | Open Subtitles | هل تحمل أي صورة لحفيداتك يا جوناثان؟ |
| Tem fotografias das crianças? | Open Subtitles | هل تملك أي صورة للطفل؟ |
| A miúda do vestido vistoso, com a câmara fotográfica, a tirar fotografias das pessoas famosas. | Open Subtitles | الفتاة بفستان الحفل والكمرات الوامضة تأخذ صوراً لكل المشاهير |
| Enviei as fotografias das impressões digitais dos dois atiradores que abatemos. | Open Subtitles | بعثتُ لك صوراً لبصمات المجرمين الذي قتلناهما للتوّ |
| E querem fotografias das capturas. | Open Subtitles | ويريدون صوراً للحيوانات التي تصطادونها. |
| E qualquer coisa sobre pessoas... que tiram fotografias das namoradas nuas? | Open Subtitles | -كلا . أي شيء حيث يرسل الرجال صوراً لنسائهم وهن عاريات؟ |
| Tiro fotografias das montanhas. | Open Subtitles | أنا ألتقط صوراً للجبال |
| Tirei fotografias das identidades da Becky. | Open Subtitles | أخذت صوراً لهويات بيكي |
| Mostrou-me fotografias das famílias. | Open Subtitles | لقد عرض عليّ صوراً للأسرتين{\pos(195,220)} |