Foi o facto de voltar para casa todos os dias sentindo-se bem que a levou a começar a experimentar como produzir fragrâncias e óleos para cabelo na sua cozinha. | TED | وحقيقة أنها تعود لبيتها كل يوم سعيدة هو من قادها للبدء في التجربة بصنع العطور وزيوت الشعر في مطبخها. |
Trata-se de um reator biológico, uma espécie de destilaria para micro-organismos que contêm leveduras alteradas para produzir químicos e compostos específicos tais como fragrâncias e sabores. | TED | إنَّه مفاعل طبيعي؛ نوع من الكائنات التي تحتوي على خمائر أعدت لتنتج مواد كيميائية ومركبات معينة مثل العطور والنكهات. |
Depois há a escolha das essências e de loções... fragrâncias de rosas, cravos, lírios esmagados... e musk. | Open Subtitles | ثم هناك إنتقاء العطور و غسول الجسد عطر الورد و القرنفل و الزنبق المسحوق و المسك |
Mandei-o recuar! Esta na minha jurisdição que vai desde a Style Boutique ate as fragrâncias Pessoais. | Open Subtitles | انت بداخل سلطتي القضائية والتي تبدأ من ستايل بوتيك حتى عطور برسونال |
Quero apresentar-vos um novo conceito revolucionário em fragrâncias para mulheres. | Open Subtitles | أود أن أقدم لكم المفهوم الجديد الثوري في عطور النساء |
Podia ser um milionário das fragrâncias, Jerry. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أصبح مليونير عطور |
Pesquisadores do laboratório de fragrâncias deles, quando não estão a produzir Ecstasy. | Open Subtitles | -من هم؟ باحثون في مختبر العطور هناك، عندما لا يتعاملون بنشوة |
Nós trazemos do teu jardim, ó poderoso Lúcifer, as fragrâncias que abundam nele, vapores de... | Open Subtitles | نجلب لك الحديقة يا إبليس الجبار .. العطور التي تزينه , والأبخرة |
Blusas para senhoras, perfumes e fragrâncias. | Open Subtitles | بلوزات السيدات، العطور والعبير |
É vista normalmente em fragrâncias femininas. | Open Subtitles | هذا تراه عادة في العطور النسائية |
A minha sensibilidade teve como origem as fragrâncias. | Open Subtitles | وحساسيتي بدأت بسبب العطور |
Aquela serralha toda nasceu ali no meu prado, nos últimos 4 anos. Acrescente-se ver as diferentes plantas, os insetos, que vêm até àquelas flores, observar aquilo. Ouvimos falar desta relação que podemos ter com o vinho, esta companhia de que podemos desfrutar enquanto amadurece e ganha aquelas diferentes fragrâncias . | TED | قد نمت نباتات الصقلا في مرجي على مدى السنوات الأربع الماضية. إضافة لمشاهدة نباتات مختلفة ، أو الحشرات ، والتي تأتي لهذه الزهور ، لمشاهدة ذلك -- وسمعنا عنه ، كما تعلمون ، هذه العلاقة يمكن أن تكون لديك مع النبيذ هذه المرافق يمكن أن يكون لديك حتى ينضج وكما فعلت هذه العطور المختلفة. |