Francie era um jovem que apanhei a roubar os tampões da minha carrinha. | Open Subtitles | فرانسي كان شاب أمسكت به و هو ينتزع الأصفاد أمام شاحنتي |
Por vezes, pelo caminho... eu falhei o meu, Francie. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط أنا فقدت عقلي يا فرانسي |
Simultaneamente, o Francie sai do nosso gigante, cerâmico cavalo de tróia pelo menos com 3 minutos restantes de ar. | Open Subtitles | و في الوقت نفسه ، فرانسي يخترق حصان طروادة السيراميكي الضخم مع ثلاث دقائق على الأقل من الأكسجين المتبقي |
Estive a falar com a Francie e preciso de algo que não seja trabalho. | Open Subtitles | كنت قد تحدثت مع فرانسى. أحتاج الى فعل شىء هذا ليس متعلق بالعمل. |
A tua companheira de quarto, Francie. Aquele repórter teu amigo. Todos. | Open Subtitles | رفيقة سكنك,فرانسى.ذلك الصحفى صديقك.أى شخص. |
Arranjei bilhetes da temporada para a Hollywood Bowl para a Francie, de nós os dois. | Open Subtitles | الآن، الذي يصبح مفهوما في الحقيقة. حصلت على تذاكر فرانكل إلى طاسة هوليود لعيد ميلادها |
Acho que já está na hora de me tratar por Francie. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت المناسب ل تنادينى فرانسيه |
O Francie e eu vamos distrai-los enquanto a troca terá lugar na alfândega. | Open Subtitles | فرانسي و أنا سنقوم بإلهائهم بينما تتم عملية التبديل في نقطة التفتيش الحدودية |
Bom, precisamos de alguém sem cadastro. Francie, saiu-te a ti. | Open Subtitles | حسناً , نحن بحاجة الى شخص سجله الإجرامي نظيف فرانسي , حان دورك |
Pois, olha Francie, não é um discurso do Rei. | Open Subtitles | صحيح , أنظر يا فرانسي هذا ليس خطاب الملك |
Sê um tipo calmo. Tu és calmo, Francie. | Open Subtitles | فقط كن رجلاً هادئاً أنت رجل هاديء يا فرانسي |
O os grandes homens não deixam passar o destino. Eu deixei o meu, Francie. | Open Subtitles | و الرجال العظماء لا يفوتون قدرهم فوت قدري يا فرانسي |
Dois soldados ainda vivem graças a ti, Francie. | Open Subtitles | جنديان لا يزالان يمشيان في الشوارع بسببك فرانسي. |
Porque não dizes aos teus amigos quem o Francie MacKenna era na verdade, Mairead? | Open Subtitles | لماذا لا تخبري اصدقائك من فرانسي ماكينا كان حقا، ميريد؟ |
O Francie fazia o mesmo, certo? | Open Subtitles | أنا أفعل فقط ما فرانسي كان ليفعله, صحيح؟ |
Comprei à irmã Francie, um pássaro que vi numa loja chinesa em Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد جلبت لأخته فرانسي طير الذي وجدته في متجر الهدايا الصينية في مدينه نيويورك |
Eu juro a Deus, se te casas com a Francie sem lhe dizeres o que andaste a fazer, eu mato-te. | Open Subtitles | لكن تزوج فرانسى بدون أن تخبرها عن ذلك وأنا سأقتلك. |
Diz à Francie que eu tenho de voltar ao trabalho. Eu ligo-lhe mais tarde. | Open Subtitles | أخبر فرانسى أننى اضطررت العودة الى العمل.سأتصل بها لاحقاً. |
Eu e a Francie vimos o Charlie na noite passada com outra mulher. | Open Subtitles | فرانسى وأنا رأينا تشارلى أمس مع أمرأه أخرى -ماذا ؟ |
Tive um sonho em que tinha dito à Francie tudo o que sabia sobre a agência. | Open Subtitles | كان عندي هذا الحلم بأنّني أخبرت فرانكل كلّ شيء عرفت حول الوكالة. |
Viu a Francie? Ela contou-lhe o que aconteceu? | Open Subtitles | هل رأيت فرانسيه هل أخبرتك فرانسيه ماذا حصل ؟ |