ويكيبيديا

    "frascos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قوارير
        
    • الزجاجات
        
    • زجاجات
        
    • القوارير
        
    • الجرار
        
    • قارورة
        
    • العينات
        
    • قارورات
        
    • العبوات
        
    • القارورات
        
    • عبوات
        
    • جرة
        
    • قنينات
        
    • قارورتين
        
    • جرّات
        
    em pequenos frascos e a categorizá-los. E ficou assim. TED من الحمض النووي لأصدقائي في قوارير صغيرة وأقوم بتصنيفها. هذا ما كان يبدو عليه الأمر.
    Os frascos têm 3 semanas, mas estão praticamente cheios. Open Subtitles الزجاجات من ثلاث اسابيع مضت، انهم تقريبا ممتلؤين.
    Ele tem frascos de comprimidos na casa-de-banho, mas todos com prescrições. Open Subtitles لديها زجاجات حبوب في الحمام ولكن كلها لديها وصفات طبيه.
    Quando os geradores de emergência começam a trabalhar, um alarme confirma os teus piores receios: os frascos de amostras estão todos partidos. TED وحالما بدأت المولدات الاحتياطية في العمل، قام إنذار بتأكيد أسوأ مخاوفك: إذ أدى الزلزال إلى تحطم جميع القوارير والحافظة للعينات.
    Cabeças e mãos dentro de frascos deve parecer-lhe estranho, suponho. Open Subtitles رؤوس وتُسلم فى الجرار يجِب أن تقطعها بشدة، على ما أفترض
    Só conheço uma coisa que vem em frascos assim. Open Subtitles هناك شيء وحيد أعرفه يأتي في قارورة صغيرة مثل هذه
    Ela devia saber que se víssemos que faltavam frascos íamos atrás dela. Open Subtitles لابُد أنها قد علمت بمجرد إكتشافنا لإختفاء العينات بأننا سنسعى خلفها
    Se conseguirmos entrar no bunker, podemos colocar um dispositivo de localização num dos frascos de fluido. Open Subtitles .. إذا إخترقنا المخبأ يمكننا زرع جهاز تتبّع على إحدى قوارير السوائل
    "Sigam seus caminhos e despejem os frascos da ira de Deus sobre a terra" Open Subtitles اذهبوا الى طرقكم وصبوا قوارير غضب الله على الأرض
    Saí em frascos...! Curas para constipações. Open Subtitles ظهرت علي الكثير من الزجاجات علاجات البرد تخصصي
    Não me parece que vá encontrar algo nesses frascos, Poirot. Open Subtitles لا اظن انك ستجد شيئا مفيدا فى هذه الزجاجات يا بوارو
    Nele, encontrei dois frascos de verniz das unhas. Open Subtitles في ذلك لقد وجدت اثنين من زجاجات طلاء الأظافر الملون
    Quando soube que um tarado tinha envenenado frascos de Tylenol, nem sequer esperou por instruções da Direcção-Geral de Saúde. Open Subtitles عندما اكتشف أن مجنونا وضع سما في زجاجات التيلنول لم يخطر منظمة الأغذية والأدوية
    Estes frascos contêm células congeladas numa solução de aminoácidos. Open Subtitles هذه القوارير تحتوي على خلايا مجمدة في محلول من الأحماض الأمينية.
    Arranja um ou dois pacotes e anda pela vizinhança a oferecer frascos e merdas assim. Open Subtitles يسرق علبة أو علبتين ويتّجه إلى حيّ جديد ويوزّع القوارير المجانية
    É só uma cave cheia de frascos com porcaria, numa quinta qualquer. Open Subtitles فقط قبو ملئ بالسناجب تملئ الجرار مثل أي بيت زراعي
    De acordo com o gerente, transportavam frascos... de DNA programável de filamento sintético único. Open Subtitles و وفقاً للمدير فانهم كانوا ينقلون قارورة تحتوي على حبل اصطناعي من الحامض النووي المبرمج
    Estes frascos vão ficar aqui para poderem inspeccionar. Open Subtitles والتي كانت حياته مليئه بالوحشيه و العنف و القتل هذه العينات ستبقي هنا لمزيدا من تفحصكم
    O suspeito está no continente com 9 frascos de varíola. Open Subtitles مشتبهنا موجود على القارة الأمريكية مع 9 قارورات لداء الجدري.
    Temos de fazer mais frascos, enquanto estas tampas vermelhas estão a vender bem. Open Subtitles علينا أن نُحضّر المزيد قبل أن تنفذ العبوات الحمراء
    Pensei que tinha, mas presumi apenas que tivessem sido os Avatares devido aos frascos. Open Subtitles اعتقدت أنني عرفت ، لكنني فقط اعتقدت أنهم الـ "أفاتار" بسبب القارورات
    Guardava as amostras em frascos fechados que foram encontrados após a revolução pacífica. TED خزنت عينات في عبوات مغلقة وجدت بعد الثورة السلمية.
    Todos esses cientistas a retalhar-te a pôr-te em frascos e microscópios e nesses pratinhos pequenos. Open Subtitles أعني، جميع العلماء يقطعونك ويضعونك في جرة و مجاهر والصحون.
    Que tal esta taça de frascos de champô? Open Subtitles ماذا عن هذا القدر من قنينات شامبو ؟
    É melhor ir buscar frascos para a Phoebe e para a Piper também. Open Subtitles من الأفضل أن آخُذ قارورتين لأجل فيبي و بايبر أيضاً
    E se não ferveres esses frascos de compota, tornam-se um tapete de boas-vindas para as bactérias. Open Subtitles وإن لم تنظف جرّات المربى فستكون أرض مضيافة للباكتيريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد