ويكيبيديا

    "frase que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جملة
        
    • العبارة التي
        
    • أنّ العبارة
        
    • الجملة
        
    Pode reproduzir a última frase que ela me disse antes de desaparecer? Open Subtitles هل يمكنك تشغيل آخر جملة قالتها إلي قبل أن تختفي ؟
    É uma frase que nunca pensei que diria em voz alta. Open Subtitles إنها جملة لم أعتقد قط أنني سوف أقولها بصوت مُرتفع
    Foi com eles e com o amárico que aprendi que nós somos inundados de expressões musicais em cada palavra, em cada frase que dizemos, em cada palavra, em cada frase que ouvimos. TED تعلمت منهما ومن اللغة الأمهرية أننا مغمورون بتعابير موسيقية مع كل كلمة وكل لجملة نقولها، كل كلمة وكل جملة نتلقاها.
    A frase que me pediu para analisar, "Julho Este"... Open Subtitles العبارة التي طلبت منّي التنقيب عنها؟ شرق يوليو؟
    Desliguem-nos no meio da frase que vou dizer agora. Open Subtitles اغلقه حالا وأتركوه مغلوق اغلقوه في وسط تلك العبارة التي أقولها لكم الآن
    Imagino que a frase que procura agora é: "Eu avisei-te". Open Subtitles أعتقد أنّ العبارة التي تبحثين عنها هي "لقد حذرتك".
    O diâmetro de cada ponto representa o tamanho da frase que contém, ou seja, os pontos maiores contêm frases maiores, e os pequenos contêm frases pequenas. TED نصف قطر كل نقطة تمثل طول الجملة في الداخل، وتلك النقاط الكبيرة تحوي جملاً طويلة، والنقاط الصغيرة تحوي جملاً قصيرة.
    É uma frase que li uma vez e digo-a para me consolar nestes tempos de provação. Open Subtitles هذه جملة قرأتها ذات مرة وأقولها حتى أعزي نفسي في هذه الأوقات التي تمتحن الروح
    "Doçura ou travessura" não é só uma frase que dizemos, temos que o fazer como um bom cristão. Open Subtitles مقلب أو حلوى مجرد جملة نرددها بدون استيعاب
    Eles estavam a falar em árabe, que eu não entendo, mas teve uma frase que eles falaram diversas vezes. Open Subtitles كانوا يتكلمون العربية والتى لا أفهمها لكن كانت هناك جملة استخدموها عدة مرات
    Essa não pode ser a melhor frase que encontraste. Open Subtitles ليست هذه أفضل جملة تقولها لتكسب اهتمامها
    Encontrei-me com o teu agiota, que é uma frase que nunca pensei dizer, e tratei da tua dúvida. Open Subtitles التقيت بالمرابي خاصتك جملة لم أظن انني سأقولها و سددت حسابك
    Uma frase que engrandeça a Humanidade com uma imagem criada pelos vossos cérebros apodrecidos por computadores e centros comerciais. Open Subtitles جملة تضيف شيئاً للبشرية وبفكرة طازجة ومخبوزة بالفرن من ادمغتكم المليئة بهراء الكمبيوتر والتسوق
    Apesar da confiança na qualidade da sua pesquisa, ela cedeu e adicionou à sua tese uma frase que minou a sua maior intuição. Open Subtitles على الرغم من ثقتها بنوعية بحثها رضخت و اضافت جملة لأطروحتها ضعضعت اعظم رؤاها
    É uma frase que deves repetir para ajudar a controlar a raiva. Open Subtitles هى جملة ينبغى عليك, تكرارها للسيطرة على الغضب
    Sim, uma frase que normalmente é seguida por muitos gritos, correria e sangue. Open Subtitles نعم، جملة أجدها تُتبع عادة بالكثير من الصراخ والهرب والدم
    Quando chamarem o vosso número, dêem um passo à frente e repitam a frase que vos deram. Open Subtitles عندما ينادي علي رقمك, تقدم خطوة للأمام وردّدّ العبارة التي أعطيت لك.
    Não, apenas achei que era uma frase que lhe agradasse. Open Subtitles لا، اعتقدت فقط أنّ العبارة قد تعجبك
    Por um lado, pode esclarecer ideias numa frase que já está ornamentada de vírgulas. TED أولاً, تستطيع توضيح الأفكار في الجملة المزينة أصلاً بالفواصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد