Eu não entrei para a fraternidade para ser o "Aguadeiro". | Open Subtitles | أنا لم أنضمّ إلى الأخوية لكي أكون ولد الـماء. |
Ainda nem ganhaste a marca da fraternidade e cacarejas sobre liberdade. | Open Subtitles | أنت لم تنل حتى علامة الأخوية اللعينة وتثرثر بخصوص الحرية |
Lee, o trabalho mais difícil que você realizou em quatro anos... foi preencher aquele tratado para a fraternidade Penrose. | Open Subtitles | لي، إن أغلب العمل الذي أنهيته، في سنواتي الأربعة بالجامعة، هو ملء هذا التطبيق من أجل أخوية بينروز. |
Foi muito fixe Ash, um descanso muito fixe da vida de uma fraternidade. | Open Subtitles | هذا كان حقاً ممتع، آش. إستراحة رائعو من حياة أخوية ألفا الذكور. |
Nunca estive numa casa de fraternidade antes. | Open Subtitles | أنا لم اذهب إلى رابطة أخوة مغتربين سود من قبل |
Megan, essa pequena fraternidade na Rua Brook se tornou uma grande inconveniência para nós, ok? | Open Subtitles | مايجن، هذه الأخوةِ الصَغيرةِ إنتهى على شارعِ الساقيةِ أَصْبَحَ تماماً إزعاجَ لنا، موافقة؟ |
E ainda usa o seu irmão da fraternidade como conselheiro. | Open Subtitles | و لا يزال يستخدم أخاه من الأخوية كمستشار عام |
Vemos muitos filmes dela lá na minha fraternidade. | Open Subtitles | نحن نشاهد أفلامها كثيراً في دار الأخوية الذي أنتمي إليه. |
Sabes o que te obrigam a fazer para entrares numa fraternidade? | Open Subtitles | هم، أتعلم مالذي يجعلونك تفعل لتدخل في الأخوية |
Éramos da mesma fraternidade, mas a verdade é que não o conhecia. | Open Subtitles | كنّا منتسبين إلى الأخوية نفسها ولكنني لم أكن أعرفه جيّداً |
Um dos palhaços que entrevistei na fraternidade tinha uma t-shirt parecida. | Open Subtitles | أحد المهرجين الذين قابلتهم في الأخوية يرتدي قميصاً كهذا |
Tu não és material para uma fraternidade. | Open Subtitles | أنت لست ذلك النوع من الأشخاص الذين ينضمون الى الأخوية. |
Vou dizer... Que a Kappa Tau é uma fraternidade comum. | Open Subtitles | سَأُخبرُهم،بأن الكابا تاوس أخوية نظامية. |
Ou ajudar na fraternidade do Rusty, eles importavam-se? | Open Subtitles | أَو نُساهمُ ونساعدُ أخوية ريستي أذا لم يمانعوا ذلك؟ |
Não sei como alguém acreditou que a KT era uma fraternidade de Apoio. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَستطيعُ أن أصدق بأن أي واحد يصدق بأن الكاباتاو أخوية خدمةِ. |
Isso é chamado "movimento" estamos oficialmente começando uma fraternidade. | Open Subtitles | هذا يُدْعَى "تسرع." نحن نَبْدأُ رسمياً a أخوة. |
Todo membro da fraternidade está sujeito a ser examinado em todas as categorias, incluindo acadêmicas. | Open Subtitles | كُلّ عضو الأخوةِ خاضعة للمراجعةِ في كُلّ صنف، بضمن ذلك الأكاديميين. |
Vou comprar um vestido para a festa da fraternidade de sábado. | Open Subtitles | يجب أن أشتري فستاناً لحفلة الأخويّة يوم السبت |
Um idiota da fraternidade viu o vídeo no Youtube. | Open Subtitles | فإذاً، صبيّ أحمق في أخويّة شاهد فيديو اليوتيوب. |
No segundo ano da faculdade, uma miúda da fraternidade acusou-o de violação, mas as acusações foram retiradas. | Open Subtitles | فى عامه الثانى من الجامعه فتاه من نادى الفتيات اتهمته بمحاوله اغتصابها ولكن التهم تم اسقاطها فى النهايه |
Excelente, é o velho reencontro dos rapazes da fraternidade. | Open Subtitles | أوه عظيم , لقد شملت أبناء فراط القدامى |
Muito para além da fraternidade. | Open Subtitles | بطريقة تتعدى تلك التي تجمع بين الاخوة غير الأشقاء |
Juras sobre a sagrada aliança da fraternidade? | Open Subtitles | أتقسم على الإتفاق السري الأخوي المقدّس؟ |
Destrói a comunidade e impossibilita a fraternidade. | Open Subtitles | إنه يحطّم المجتمعات ويجعل من الأخوّة أمر مُحال؛ |
Estão lá em baixo 50 pessoas, à espera de entrar nesta fraternidade. | Open Subtitles | هناك 50 شخص يرغبوا أَنْ يَدْخلوا هذه الرابطة |
E caminhos onde podias andar e não te perderes e... marcadores de trilhos feitos de latas de gelo natural da fraternidade. | Open Subtitles | و يمكنك ان تسير حتى دورات المياه ولا تفقد الطريق و المدربين يسحقون علب الجليد الطبيعي من إخوة فرات |
Conhecemos um irmão da fraternidade bem no meio da América do Sul. | Open Subtitles | فى كل الطريق إلى أمريكا الجنوبية أقابل شقيق الاخوية |