Depois, podemos iluminá-los com um laser. Este é um laser com pouca potência, até podemos ouvir a frequência do bater de asas. | TED | ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم. |
Mas, curiosamente, a frequência do seu ronronar, entre 20 a 150 hertz, está dentro duma gama que pode promover a regeneração dos tecidos. | TED | ولكن الغريب أنّ درجة تردد موائها، مابين 25 الى 150 هرتز، على معدل قادرعلى ترميم الأنسجة، |
Capitão, encontrámos a frequência do major Parks. | Open Subtitles | كابتن , لقد ضبطنا التردد على تردد ميجور باركس |
Veja se consegue apanhar a frequência do rádio do condutor e faça a chamada. | Open Subtitles | أبحث عن تردد جهاز البث في الحافلة وتحدث معه |
Tenho de configurar a frequência do vocuum antes de transmitir. | Open Subtitles | يجب أن أجاري تردد الفوكوم قبل أن اتمكن من الأرسل. |
Tesla e os engenheiros da Westinghouse tinham discussões acesas acerca da frequência do funcionamento. | Open Subtitles | تيسلا مع مهندسي ويستنجهاوس دارت بينهم خلافات حول تردد التشغيل |
Conseguimos apanhar a frequência do monitor do quarto. | Open Subtitles | كنا قادرين على فتح تردد على أن ترصد في غرفتك. |
Você invadiu a frequência do meu monitor de bebé, então o que vou fazer para o meu menino dormir, é desligar o seu. | Open Subtitles | قفزت في تردد جهازي لهذا اريدك ان تفعل لأن شايلوه الصغيرة تريد أخذ غفوة |
É uma configuração DDR. Apenas tenho de aumentar a frequência do receptor. | Open Subtitles | إنها تكوين مدمج مزدوج أحتاج فقط لسحب تردد المُستَقبِل |
Preciso que descubras a frequência do localizador. | Open Subtitles | لذلك أريدكِ أن تعرفي تردد جهاز التعقب الخاص به |
Estás a alcançar uma frequência de som com a mesma ressonância de frequência do vidro. Por isso é que se estilhaça. | Open Subtitles | إنك تصدر صوتاً يساوي رنينه درجة تردد الزجاج، ولهذا ينكسر. |
Tudo o que quero de ti é a frequência do agente desaparecido. | Open Subtitles | كُل ما أريدهُ منكِ هو تردد للعميل المفقود |
Ele não pode fazer aquilo! Não pode igualar a frequência do escudo! | Open Subtitles | لا يمكنه القيام بذلك , لا يمكنه التطابق مع تردد حقلي للطاقة |
Quando um som põe a membrana basilar a vibrar, nem todas as células ciliosas se movimentam, apenas as selecionadas, consoante a frequência do som. | TED | عندما يسبب صوتٍ ما اهتزاز الغشاء القاعدي، لا تتحرك كل خلية شعرية- بل خلايا مختارة فقط، بحسب تردد الصوت. |
O episódio em que ele pega no aparelho no seu escritório e capta a frequência do prédio, é um episódio notável mas ilustra a sua ambição, "se eu souber a frequência exata, posso mover o mundo" | Open Subtitles | قصه انه اخذ الاداه وضبطها علي احد العارضات في مكتبه و انت تعلم , قام بضبط الاداه علي تردد المبني اعني , هذه بالتأكيد قصه ملفقه , انا متأكد |
Que tentemos imitar a frequência do seu pedido de ajuda. | Open Subtitles | أن نحاول محاكاة تردد نداءِ إستغاثتهم. |
Encontrei a frequência do DEA. | Open Subtitles | سألتقط تردد إدارة مكافحة المخدرات. |
Estou a usar a frequência do Governo, ilegalmente. | Open Subtitles | نحن نستخدم تردد حكومي بطريقه غير شرعيه |
Podemos transmitir um sinal, calibrando-o na frequência do "Myriad", | Open Subtitles | "يمكننا بث إشارة بمعايرتها على تردد "كارياد |
- Mudar para a frequência do Comando. | Open Subtitles | تحول إلى تردد القيادة يا ولدى |