Estou na fronteira da cidade. Duas pessoas feridas, talvez três. | Open Subtitles | أنا عند حدود البلدة لدينا مصابان، و ربّما ثلاثة |
Caminhávamos pelos túneis até passarmos a fronteira da cidade de Westlake. | Open Subtitles | ونعبر الأنفاق حتى نتخطى حدود البلدة ونصل إلى البحيرة الغربية |
que me permite atravessar a fronteira da cidade e mesmo assim lembrar-me quem sou. | Open Subtitles | يصبح تعويذةً تسمح لي بعبور حدود البلدة و البقاء أتذكّر مَنْ أكون |
Vive na fronteira da cidade, perto das favelas. | Open Subtitles | إنهّا تعيش على حافة المدينة قريباً من الإحياء الفقيرة |
Mesmo se eu me colocar na fronteira da cidade, assim que eu estiver fora, ele vai esmagar-me como um bicho. | Open Subtitles | حتّى لو نقلت نفسي فوريّاً إلى خطّ البلدة حالما أصبح في مكان مكشوف سيسحقني كحشرة |
Intercepte-os antes de atravessarem a fronteira da cidade, mande encostar o carro e prenda o pai por conduzir sob efeito do álcool, e traga o rapaz até mim. | Open Subtitles | اعثر عليهما قبل أنْ يجتازا حدود البلدة. أوقف السيّارة و اعتقل الوالد بتهمة القيادة أثناء الثمالة. ثمّ أحضر الفتى إليّ. |
Achamos que as pessoas estão a ser levadas ao aproximarem-se da fronteira da cidade. | Open Subtitles | نعتقد أنّ المختطَفين اقتربوا مِنْ حدود البلدة |
Sentada em uma lanchonete na fronteira da cidade buscando uma forma de recuperar nosso lar. | Open Subtitles | على حدود البلدة أبحث عن سبيل لاستعادة ديارنا. |
Mas a Rainha da Neve lançou um feitiço na fronteira da cidade. | Open Subtitles | لكنّ ملكة الثلج تركت تعويذة على حدود البلدة |
Existe uma maldição que envolve a fronteira da cidade e assim que sais, já não voltas. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وما أنْ يغادر المرء، قضي الأمر |
Há uma maldição que envolve a fronteira da cidade. Se saíres nunca mais poderás voltar. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وإذا غادرت، لن تتمكّن مِن العودة أبداً |
Mas a Rainha da Neve lançou um feitiço na fronteira da cidade. | Open Subtitles | لكنّ ملكة الثلج تركت تعويذة على حدود البلدة |
Existe uma maldição que envolve a fronteira da cidade e assim que sais, já não voltas. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وما أنْ يغادر المرء، قضي الأمر |
Há uma maldição que envolve a fronteira da cidade. Se saíres nunca mais poderás voltar. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وإذا غادرت، لن تتمكّن مِن العودة أبداً |
Agora podes levar-nos para a fronteira da cidade, porque precisamos de estar sozinhos para o que está para vir. | Open Subtitles | يمكنك الآن أنْ تأخذنا إلى حدود البلدة... لأنّنا يجب أنْ نكون وحدنا لما هو قادم |
Agora podes levar-nos para a fronteira da cidade, porque precisamos de estar sozinhos para o que está para vir. | Open Subtitles | يمكنك الآن أنْ تأخذنا إلى حدود البلدة... لأنّنا يجب أنْ نكون وحدنا لما هو قادم |
Não há magia para lá da fronteira da cidade. | Open Subtitles | لا سحر خلف حدود البلدة |
Ele vai encontrar-se com o sírio na fronteira da cidade. | Open Subtitles | يقابل السوري في حافة المدينة! |
Vai manter-nos a salvo de qualquer efeito por atravessar a fronteira da cidade. | Open Subtitles | سيقينا مِنْ أيّ تأثيرات تنتج عن عبور خطّ البلدة |