ويكيبيديا

    "fronteiras e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحدود والأعباء
        
    • والحدود
        
    • عبر الحدود
        
    "Para além das fronteiras e onerações, estou aqui..." Open Subtitles "ما بعد كُلّ الحدود والأعباء أَنا هنا، هنا، هنا وهنا "
    "Para além das fronteiras e onerações" Open Subtitles ما بعد كُلّ الحدود والأعباء
    Funcionam mesmo, porque se transformam com o tempo e à medida que as comunidades negoceiam os espaços, as fronteiras e os recursos. TED إنها حقاً تؤدي بينما هي تتحول خلال الزمن بينما تتناقش المجتمعات في المساحات والحدود والموارد.
    Três quartos das bandeiras, das fronteiras e dos hinos hoje nas Nações Unidas, não existiam há algumas décadas. TED ثلاثة أرباع الأعلام والحدود والأناشيد عن الولايات المتحدة اليوم، لم تتواجد منذ عدة عقود.
    Todos os dias oiço as histórias angustiantes de pessoas que fogem para salvar a vida, atravessando perigosas fronteiras e mares inóspitos. TED كل يوم استمع الى قصص مروعة عن اناس يفرون لأجل النجاة بحياتهم عبر الحدود الخطرة والبحار الهائجة
    A transferência de dinheiro além fronteiras e de divisas é muito cara: fricção. TED إن تحويل الأموال عبر الحدود و لعملات أخرى تكلفتها عالية: معوقات.
    Do outro lado, estão aqueles que sentem os ventos da globalização e da meritocracia a soprar-lhes pela frente, e são a favor do comércio fechado, fronteiras e tradições fechadas, porque querem segurança. TED على الجانب الآخر يشعرون برياح معاكسة للعولمة ولكنهم يفتقرون للجدارة، وهم يفضلون التجارة والحدود المنغلقة والعادات الإجتماعية المحافظة، لأن ما يريدونه فقط هو الآمان.
    São extremamente rigorosos quanto a perseguir suspeitos através de fronteiras, e estás fora da nossa jurisdição. Open Subtitles لقد سمعت المباحث الفدرالية إنهم متشددون جداً حول مطاردة المشتبهين عبر الحدود الدولية و أنت خارج سلطتنا
    É algo que um grupo de países e a União Mundial de Cegos defendem, um tratado transfronteiriço para que se livros estiverem disponíveis sob uma exceção aos direitos de autor e o outro país tem uma exceção aos direitos de autor, possamos transportá-los além fronteiras e dar vida às pessoas, particularmente nos países em desenvolvimento, pessoas cegas que não têm livros para ler. TED إنها مجموعة من االدول إضافة إلى "الاتحاد العالمي للمكفوفين" تدعو ، إلى معاهدة عبرالحدود حيث أنه إذا كانت هناك الكتب المتاحة بموجب استثناء حقوق النشر و بلد آخر له استثناء حقوق النشر، يمكن نقل تلك الكتب عبر الحدود وإحياء الناس ، لا سيما في البلدان النامية، حيت المكفوفين ليس لديهم الكتب لقراءتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد