Se não era ele, então tem um irmão gémeo na Patrulha fronteiriça. | Open Subtitles | إذا لم يكن هو، فلديه شقيق توأم يهرب حول خفر الحدود |
A Guarda fronteiriça deve inspeccionar os passageiros para a América do Sul. | Open Subtitles | يجب على شرطة الحدود أن يُفتّشوا كلّ المسافرين إلى أمريكا الجنوبية |
E quero actualizações horárias da Administração Interna e Patrulha fronteiriça. | Open Subtitles | وأريد تحديثات كل ساعة من الأمن الداخلي ودوريات الحدود |
Sou da polícia fronteiriça para ver o superintendente Khan. | Open Subtitles | أنا ضابط من أمن الحدود جئت لكي أقابل الضابط خان |
Numa cidade fronteiriça. desapareceram 300 mulheres. | TED | 300 امراة قد اختفت في بلدة حدودية لانهن سمراوات و فقيرات |
O Departamento de Estado nunca gostou da nossa missão na região fronteiriça e está a usar isto para tentar encerrar-nos. | Open Subtitles | وزارة الخارجية لم يرق لها أبدًا ما نفعله على المناطق الحدودية هم يستخدمون هذا لمحاولة الإطاحة بنا |
Porque não vais embora daqui, antes que chame a polícia fronteiriça? | Open Subtitles | ما رأيكِ ان ترحلي قبل ان اتصل بشرطة الحدود |
Antes do Santillan contrabandear as suas drogas a Norte, torna-as invisíveis para a Polícia fronteiriça. | Open Subtitles | قبل يهرّب سانتيلان مخدّراته إلى الشمال جعل مخدّراته غير مرئية الى شرطة الحدود |
Talvez lhes possa contar a história sobre quando evadi a Patrulha fronteiriça da Coreia do Norte escondendo-me num monte de esterco de boi. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أخبرهم بقصة تجنبي لوحدة مراقبة الحدود الكورية الشمالية بإختفائي في كومة روث البقر |
Há algumas horas, lideraram a pior escaramuça fronteiriça que vimos em meses. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة الماضية تقدمنا نحو اكثر الحدود مناوشة منذ عدة اشهر |
Aqui é para a patrulha fronteiriça, para que eles possam comunicar quando um dos pobres coitados aspira a ser livre. | Open Subtitles | هنا يوجد دورية الحدود لكي يرسلو إنذاراً عندما تحاول بعض الجموع الفقيرة الهرب نحو الحريّة |
Hoje a guarda fronteiriça está a patrulhar o meu sector, mas a costa amanhã de manhã estará livre. Trá-la até mim, meu. | Open Subtitles | يعمل حارس الحدود في قسمي اليوم لكن سيكون المكان بأمان غداً صباحاً، أحضرها إليّ يا رجل |
Tem a certeza que não há patrulha fronteiriça aqui? | Open Subtitles | هل أنت واثق بعدم وجود دوريّة لمراقبة الحدود هنا؟ |
Parecem da patrulha fronteiriça ou da polícia. | Open Subtitles | تبدو هذه دورية من دوريات الحدود أو الشرطة |
Hoje às 5 da manhã, uma patrulha fronteiriça foi atacada a tiro quando fazia a ronda na fronteira-norte do nosso país. | Open Subtitles | اليوم في 5 صباحاً خدمة الحرس الحدود ..تعرضوا لإطلاق نار عليهم أثناء دورية عند |
Após o atentado, reforçou-se a ideia de redobrar a segurança fronteiriça. | Open Subtitles | منذ حادث الإطلاق اليوم، يوجد رأي يدعم، أن يتم تطبيق الأمن على الحدود بشكل قاسِ. |
Se eu fizesse contrabando, uma hipótese puramente teórica, e tivesse uma carga preciosa, não quereria que caísse nas mãos da polícia fronteiriça, já que tratam da imigração ilegal e do contrabando. | Open Subtitles | ولو كنت تمتهن التهريب.. وبالطبع هذا مجرد إفتراض وتمتلك قطعةً ثمينةً يتوجب أن تخفيها عن أعين حرس الحدود.. |
A facção Republicana Conservadora fronteiriça e ocidental não pode aprovar esta Emenda, sobre a qual abrigamos sérias dúvidas se uma oferta de paz está a ser refém do seu sucesso. | Open Subtitles | جماعة المحافظة من الحدود والجمهوريين الغربيين لا يمكنهم الموافقة على هذا التعديل الذي لدينا شكوك خطيرة بشأنه |
O Skinner está a contactar a Polícia fronteiriça e as Autoridades Portuárias estão a vigiar as vias principais e pontos de passagem. | Open Subtitles | سكينر قام بتحذير دوريه الحدود سلطه الميناء متواجده فى الطرق السريعه الرئيسيه والطرق الجانبيه لحدود الولايه |
Houve outro ataque. Outra aldeia fronteiriça queimada. | Open Subtitles | لقد حدث هجوم آخر ، سيدتى قرية حدودية أخرى أحرقت |
Se fizerem isso com este inimigo... não terão uma escaramuça fronteiriça do outro lado do mundo. | Open Subtitles | افعلوا المثل مع هذا العدو ولن تكون الحرب مجرد مناوشات حدودية في نصف العالم الآخر |