Há um monte de frustação a bordo de naves de combate. | Open Subtitles | يُوجد الكثير من الإحباط مُنتشر على متن السفن الحربية |
frustação é quando acidentalmente cortas o dedo com a tampa de uma lata de sopa. | Open Subtitles | الإحباط هو عندما تقطع إصبعكَ بالغلط عن طريق غطاء قدر الحساء |
Não há nada mais inebriante do que a frustação... nos outros. | Open Subtitles | الإحباط قد يصبح سامّاً على الآخرين |
Eu vivo e respiro esta burocracia. Partilho a sua frustação. | Open Subtitles | اسمعي, أنا أعيش وأتنفس هذه البيروقراطية أشاركك شعورك بالإحباط |
Talvez a sua percepção em relação à minha suposta rispidez tenha origem num sentimento de frustação. | Open Subtitles | ربما ادراككِ بما يتعلق بفضاضتي المزعومة يأتي إنطلاقاً من الشعور بالإحباط |
Olha, todos nós sentimos frustação. | Open Subtitles | أسمعوا، جميعنا نشعر بالإحباط |
Penso que vou... Fico doido com a frustação. | Open Subtitles | أعتقد إني أجن من الإحباط |
Claro que, dado o seu estado contínuo de frustação, a Lynette achou que alguma auto-medicação não faria mal. | Open Subtitles | بالتأكيد لما سببه لها هذا من الاستمرار في الإحباط شعرت (لينيت) أيضاً أن القليل من الدواء لن يؤذيها |