Então, posicionei-me, um dia de frustrações atrás de mim. | Open Subtitles | لذا هيأت نفسي، أجل... إحباط يوم كامل خلفي. |
Agora, imaginem a vida sem frustrações... | Open Subtitles | الآن فقط تخيلوا حياة بدون إحباط. |
Bem, é muito melhor do que transformar as minhas frustrações numa parada de rameiras que nunca voltarei a ver. | Open Subtitles | أفضل من رمي إحباطي الجنسي على ضحية ليوم واحد لا اراها مجدداً |
No secundário, descarregava as minhas frustrações ao criar torturas elaboradas para os meus colegas de turma. | Open Subtitles | بالمدرسة الثانوية , نفسّتُ إحباطي بإبتكّار شرح تعذيبى ، لزملائى بالفصل. |
Mas tu deixaste de ser aquela alma irada e genial, ansiando por alardear as suas frustrações. | Open Subtitles | ولكنك لم تعد غاضب بعد الآن ياصاحب العقل الصغير الرائع انك مرة , كنت تتلهف لتنفس عن احباطك |
Esquecemo-nos de todas as nossas frustrações de classe média e as deceções e sentimo-nos como milionários. | TED | ننسى الإحباط المصاحب لنا كوننا من الطبقة الوسطى وخيبات الأمل، ونشعر كما لو أننا من أصحاب الملايين. |
Estás a trabalhar as tuas frustrações ou estás só a evitar a tua adorável mulher? | Open Subtitles | هل تُخرج إحباطك بالتدريب أم تتجنب زوجتك الجميلة فحسب؟ |
(Aplausos) Enquanto cuidador a tempo inteiro e pintor a tempo inteiro, eu também tinha as minhas frustrações. | TED | (تصفيق) والآن، كشريك رعاية ورسام بدوام كامل، أعاني من حالات إحباط أيضًا. |
Todas as frustrações do passado | Open Subtitles | * كل إحباط صغير في الماضي * |
Se não tiver a rata de bolso no cacifo, amanhã de manhã, vou descarregar as minhas frustrações sexuais em ti. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدي مهبلي الجيبي في خزانتي في الصباح الباكر سأخرج جميع إحباطي الجنسي فيك |
A tentar arranjar outro plano para poder libertar as minhas frustrações. | Open Subtitles | أحاول التفكير في خطة أخرى كي أخرج بها إحباطي |
Vou descontar as minhas frustrações nestes fracassados por aí. | Open Subtitles | ربما أفرغ إحباطي على هؤلاء المنحطين حاليًا. |
Será que ela quer um catálogo com as minhas falhas e frustrações? | Open Subtitles | أتريد تفصيلاً عن إحباطي وفشلي ؟ ؟ |
Ou estás a tentar libertar-te das tuas frustrações porque "alguém" se enganou na casa? | Open Subtitles | أو فقط تنسى احباطك لان هنالك شخص خمن البيت الخطأ؟ |
Estás a atirar as tuas frustrações num pequeno pobre... | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تخرجي احباطك على... الكيبورد المسكين.. |
Ouço as vossas preocupações, as vossas frustrações, mas quanto mais discutirem, mais o vosso povo sofre. | Open Subtitles | اسمع قلقك احباطك لكن كلما جادلت كلما عاني شعبك اكثر انت على صواب . |
Podes tirar as tuas frustrações com um bastão de hóquei. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ الإحباط خارجا مع عصا الهوكي |
Extraordinário a tua vontade de sobreviver, alimentado pela raiva, medo, solidão e frustrações. | Open Subtitles | رغبتك بالعيش استثنائية، مدعومة بالغضب، الخوف، الوحدة، الإحباط |
Alguns escolhem a felicidade e outros um caminho que só leva a frustrações e desilusões. | Open Subtitles | بعض الناس يختارون السعادة والبعض يختارون طريقاً لا يؤدي إلا إلى الإحباط وخيبة الأمل |
O quê? Canalizar as suas próprias frustrações em alusões sarcásticas. | Open Subtitles | تحول إحباطك الخاص إلى أوهام دنيئة |