Hoje estou muito zangada e frustrada porque há uma mulher na casa de convalescença onde trabalho, chamada Catherine. | Open Subtitles | أنا غاضبة جداً اليوم و مُحبطة للغاية لأنه هناك تلك المرأة بدار الإستشفاء التى أعمل بها |
Quando não está sexualmente frustrada, acha-me um génio. | Open Subtitles | إنـّها تعتقد أنني عبقري في الأيـّام التي لا تكون بها مُحبطة جنسيـّاً |
Por isso, vemos toda esta sociedade a ficar frustrada com a perda de alguma da sua mobilidade. | TED | وهكذا ترون هذا المجتمع كله محبط لفقدانه بعض من حركته. |
Durante os anos dos talibãs, lembro-me das vezes em que ficava frustrada com a nossa vida, de estar sempre com medo e de não ver um futuro. | TED | خلال سنوات طالبان كانت هناك أوقات يخيب فيها أملي من حياتنا وأصاب بالإحباط ودائما ما أكون خائفه ولا أرى المستقبل |
Estava chateada e frustrada, e não me estava a sentir bem. | Open Subtitles | لقد كنت ضجره و محبطه ولم اكن اشعر بأني جميله |
Fico tão frustrada. E também estou no período pré-menstrual. | Open Subtitles | أنا فقط أصبحتُ مُحبط جداً، الزائد أَنا Pmsing. |
Estava muito frustrada comigo mesma, e acabei por desabafar em ti. | Open Subtitles | لقد كنت محبطة حقا من نفسي و ألقيت بالملامة عليك |
Ela ficou frustrada. E, começou a namorar um dos meus amigos. | Open Subtitles | لذا، لاأعلم، قد أصابها الإحباط . و بدأت بمواعدة واحدِ من أصدقائي |
eu sei que está frustrada, mas esse aprendizado fará sentido mais para frente. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ مُحبطة لكن هذه التعاليم ستترسب في كل مرة |
eu sei que está frustrada, mas esse aprendizado fará sentido mais para frente. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ مُحبطة لكن هذه التعاليم ستترسب في كل مرة |
Eu estava frustrada porque a minha carreira está sem rumo. | Open Subtitles | كنت مُحبطة فحسب لأن حياتي المهنيّة كانت تنهار. |
Olha,Estou frustrada com os progressos da minha aprendizadem, ou reaprendizagem. | Open Subtitles | اسمع, انا فقط محبط من تعلمي حيل او إعادة تعلمي لها |
E acabámos com algo muito mais elegante do que poderíamos ter imaginado, mesmo que esta seja a mesma solução que uma criança frustrada utiliza quando não consegue desenhar as mãos, escondendo-as nos bolsos. | TED | وانتهى بنا المطاف مع شيء أكثر أناقة مما يمكن أن نتصور، على الرغم من أن هذا هو أساسا نفس الحل الذي يستخدمه طفل محبط عندما لا يمكنه رسم اليدين، وذلك فقط بإخفائها في الجيوب. |
Lembro-me de crescer frustrada com a maneira com que os meus próprios pais me mentiam, usando números: | TED | أتذكر وأنا أكبر كنت أصاب بالإحباط عندما أكتشفت أن والداي كذبا علي باستخدام اﻷرقام |
Não sei porque acabei de fazer isso, mas sentia-me muito frustrada e tive de fazer algo. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا فعلت ذلك ولكني شعرت بالإحباط وكان علي أن أفعل شيئا |
Sim, mas, quão frustrada ficavas se não fizesse o meu trabalho com cada candidato? | Open Subtitles | أعلم، ولكن كم ستكونين محبطه إن لم أقم بإجراء تفقد الطلبات مع كل متقدم |
Nós discutimos de vez em quando... mas agora parece que ela está sempre frustrada comigo. | Open Subtitles | ولكن الان تبدو محبطه جدا تجاهي |
- O que estou a dizer é que está frustrada... por assim dizer. | Open Subtitles | ما أقوله بأن هذا مُحبط بشكل آخر |
Estava muito frustrada comigo mesma, e acabei por desabafar em ti. | Open Subtitles | لقد كنت محبطة حقا من نفسي و ألقيت بالملامة عليك |
E depois ela fica frustrada, porque eu estou frustrada. | Open Subtitles | ثمّ يصيبها الإحباط لأنني محبطة |
Não fique frustrada. | Open Subtitles | لا تكوني مُحبطَة |
Sinto-me tão frustrada com o sistema político e os meus amigos dizem sempre o mesmo. | Open Subtitles | نعم ، سيدتي. أنا مُحبَطة للغاية من النظام السياسي و أسمع أصدقائي يقولون نفس الأمر طول الوقت. |
Está tudo bem para ti para estares frustrada. | Open Subtitles | انها على ما يرام بالنسبة لك أن يكون محبطا. |
Não estás furiosa comigo, estás frustrada com outra coisa e a descarregar em cima de mim. | Open Subtitles | أنتِ لستِ غاضبة منّي، أنتِ محبطةٌ فحسب من شيء آخر.. وتنفّسين غضبكِ عليّ.. |
Disse que a Polícia se sentia totalmente frustrada porque, na noite em que ela desapareceu, estava tudo em perfeito estado. | Open Subtitles | قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية |
Sei que estás chateada e frustrada por o teu amigo estar a passar por uma fase e ter fugido, em vez de te ter pedido ajuda. | Open Subtitles | أعرف أنكِ منزعجة ومحبطة إذ أن صديقك يمر بأمر ما و فرّ بدلاً من اللجوء إليكِ وطلب المساعدة |