ويكيبيديا

    "fugaz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عابرة
        
    • الزوال
        
    • عابر
        
    • عابراً
        
    • العابر
        
    Posso nunca saber porquê, mas aquele simples ato, o momento fugaz duma ligação humana, transformou o que eu estava a sentir, e deu-me vontade de continuar. TED ربما لن أعرف أبداً ، لكن تلك الإبتسامة، لحظة عابرة من الاتصال البشري، غيرت كيف كنت أشعر جعلتني أفكر في المضي قدماً.
    O Buda alcançou a iluminação naquele fugaz piscar de olhos.... este momento, momento fugaz é o tempo que se leva para se perceber Open Subtitles لقد بلغ بوذا الاستنارة في لحظة عابرة من الزمن
    Estou a tentar ver o meu trabalho como uma imagem periférica fugaz para despertar o colículo superior do meu cérebro. Open Subtitles أحاول أن أنظر إلى السبورة و كأنها صورة طرفية عابرة حتى تتمكن أجزاء دماغي العلوية من استيعابها
    A natureza dos registos fósseis diz-nos que o nosso lugar neste planeta é precária e possivelmente fugaz. TED وطبيعة السجل الأحفوري يخبرنا بأن مكاننا على هذا الكوكب محفوف بالمخاطر وآيل إلى الزوال.
    Elas davam-me esperança, embora fugaz... porque sempre que estava perto de encontrá-la, perdia-Ihe completamente o rastro outra vez. Open Subtitles لقد أعطوني أمل عابر لأني في كل مرة أقترب منها، أفقد أثرها مرة أخرى.
    A presença de humanos na gruta era fugaz, como as sombras. Open Subtitles وجود البشر في الكهف كان عابراً مثل الظلال
    Lembrai-vos, sejam quantos forem os países que governardes, ou os palácios que tiverdes, o poder é sempre fugaz. Open Subtitles تذكري، مهما كانت عدد الدول التي تحكمينها، أو عدد القصور التي تملكينها، السلطة دائما ما تكون عابرة.
    É tudo o que seria preciso, um aceno de mão do futuro rei, um assentimento aos guardas e a sua intenção, mesmo que fugaz, resultaria na minha morte. Open Subtitles هزة من الملك القادم ، وأشارة إلى بعض الحراس ونيتة ، مهما تكن عابرة ستسفر عن موتى.
    Gostaria de dizer que foi temporário, um momento fugaz de fraqueza, um erro que nunca tinha cometido antes. Seria mentira. Adiante... Open Subtitles لحضة ضعف عابرة وخطأ لن يتكرر، لكنّي سأكون كاذبًا.
    O amor é paixão, é fugaz, é sarilhos... Open Subtitles الحب هو العاطفة، إنّه لحظة عابرة إنّه مشكلة
    É diversão fugaz, como uma despedida de solteiro. Open Subtitles إنّها متعة عابرة وحسب كحفلة العزاب
    Como é fugaz a vida de uma gota de orvalho. Open Subtitles كم هي عابرة الحياة على قطرة الندى
    Duas essências a fundir-se num momento único e fugaz. Open Subtitles روحين يختلطان معاً في لحظة عابرة.
    Tivemos um momento. Um momento lindo, mas fugaz. Open Subtitles كان بيننا لحظة، جميلة لكنها لحظة عابرة
    Não interessa quão fugaz a primeira interacção é, mas é tudo para ele. Um convite. Open Subtitles ومهما كان التفاعل الأولي سريع الزوال فهو يعني كل شيء له، إنه بمثابة دعوة
    O interesse do público, tal como o vento, é fugaz. Open Subtitles ما يفضله الجمهور مثل الريح, متقلبة وسريعة الزوال
    A vida é tão fugaz. Tão frágil... Cada fôlego é potencialmente o último. Open Subtitles "الحياة سريعة الزوال وجدّ هشّة كل نَفَس من المحتمل أن يكون الأخير لنا"
    De facto, o George Sr. tinha uma mulher na sua vida, a Cindi Lightballoon, uma fã dos seus vídeos da Sabedoria Enjaulada, com quem teve um contacto físico fugaz. Open Subtitles في الحقيقة, لدى (جورج) الأول فتاة مولعٌ بها المعروفة بـ (سيندي لايتبلون) , أحد عشاق أشرطة الفيدو التي قام بصنعها ولقد حصل بينها تواصلٌ جسدي عابر
    De facto, o George Sr. tinha uma mulher na sua vida, a Cindi Lightballoon, uma fã dos seus vídeos da Sabedoria Enjaulada, com quem teve um contacto físico fugaz. Open Subtitles في الحقيقة, لدى (جورج) الأول فتاة مولعٌ بها المعروفة بـ (سيندي لايتبلون) , أحد عشاق أشرطة الفيدو التي قام بصنعها ولقد حصل بينها تواصلٌ جسدي عابر
    Este acordo representa um momento de equanimidade que, sem dúvida, será fugaz. Open Subtitles والذي بدون شك سيكون عابراً.
    A fugaz idade quando tudo se encaixa perfeitamente. Open Subtitles ذلك العمر العابر عندما كلّ شيء يسقط حقّا في المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد