ويكيبيديا

    "fugiram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هربوا
        
    • هرب
        
    • هربا
        
    • فروا
        
    • هربت
        
    • يهربون
        
    • فرّوا
        
    • خرجوا
        
    • فر
        
    • هربن
        
    • وهربوا
        
    • لاذوا بالفرار
        
    • رحلوا
        
    • الفرار
        
    • يهربوا
        
    Combatemos no litoral e, após dois dias de luta, eles fugiram. Open Subtitles جيوشنا إجتمعت على الساحل وبعد يومين من القتال , هربوا
    Também me queriam roubar as botas, mas quando o viram, fugiram. Open Subtitles لقد أرادوا أن يأخذوا حذائي أيضاً لكن عندما رأوك هربوا
    Dois dos cavalos fugiram, mas o malhado ficou por cá. Open Subtitles هرب حصانان لكن ذاك الحصان المرقط بقي في الجوار
    Foram subornados. Malcolm e Donalbain, filhos do rei, fugiram o que os torna suspeitos do crime. Open Subtitles كانا مأجورين مالكوم ودونالبين ابنا الملك هربا
    Você acha que a raça humana e outros mamíferos fugiram em pânico dos oceanos e acharam terra firme para sair disso? Open Subtitles هل تعتقد أن الجنس البشري وغيرها من الثدييات فروا مذعورين من المحيطات وزحفوا على الأرض الصلبة للخروج من هذا.
    A minha psicose, por outro lado, é um pesadelo em que os meus demónios são tão aterradores que todos os meus anjos já fugiram. TED ان فصامي من جهة أخرى هو كابوس يقظ فيه شياطيني مخيفة جداً بحيث هربت منه جميع ملائكتي
    Para onde foram o teu velho e o teu irmão quando fugiram? Open Subtitles أين ذهب رجلك العجوز , و أخوك ، عندما هربوا ؟
    Cortaram o meu escróto com um pau afiado. E fugiram. Open Subtitles ثم قطعوا كيس خصيتي بواسطة شفرة حادّة, ثم هربوا
    E procurem nos centros de detenção juvenil e programas psiquiátricos por rapazes que foram soltos ou que fugiram recentemente. Open Subtitles و ابحثوا في مراكز احتجاز الأحداث و البرامج النفسية عن شباب تم اطلاق سراحهم مؤخرا أو هربوا
    São todos muito diferentes uns dos outros, mas têm uma coisa em comum: todos fugiram dos seus países para salvar a vida. TED وهم مختلفون جدًا عن بعضهم البعض، لكنهم يملكون شيئًا مشتركًا: وهو أنهم هربوا من أوطانهم ليبقوا على قيد الحياة.
    Eles ouviram sobre nós e fugiram, e levaram a menina com eles. Open Subtitles لقد عرفوا بخطتنا و هربوا من الشرك و دعسوقك معهما
    E quando os guardas chegaram, eles fugiram... e Pedro O negou. Open Subtitles وعندما ظهر رجال حفظ القانون هربوا وأنكره بطرس
    E depois 2 tipos, Peanut e Jelly, fugiram com o dinheiro todo? Open Subtitles و بعد كل هذا هرب شخصان إسمهما زبده و جيلي بالنقود
    A julgar pelas marcas de arrastamento no cimento... parece que seguiram o suspeito até aqui, que dispararam duas vezes... e depois fugiram. Open Subtitles وبالحكم عل العلامات الموجودة علي الخرسانة يبدو انهم طاردو المشتبه به حتي هنا والذي أطلق النار عليهم مرتين ثم هرب
    Era o guarda de serviço na noite em que os rapazes fugiram. Open Subtitles لقد كان الحارس في الخدمة في الليلة التي هرب بها الصبيان
    Xerife, os suspeitos fugiram logo após o incidente. Open Subtitles أيها المأمور المشتبهان هربا مباشرةً بعد وقوع الحادثه
    Os rapazes Will Rollins e o Davis... fugiram do hospício ontem à noite. Open Subtitles ويل رولينز وابن ديفيس هربا من المصحة أمس
    Salvámos tantos quantos conseguimos, mas elas fugiram com sete meninas. Open Subtitles أنقذنا أكثر ما نستطيع ولكنهم فروا ومعهم سبع فتيات
    Embaraçados, os animais fugiram e essa foi a última vez que eles se revelaram desta forma. TED هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة.
    O homem e a mulher mais sábios do mundo fugiram juntos. Open Subtitles أحكم رجل في العالم وأحكم امرأة في العالم يهربون معاً
    Mas depois lembrei-me que muitos dos seus seguidores... fugiram do palácio pouco depois de eu o ter morto. Open Subtitles لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته، فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه.
    A julgar pelo revolvimento eles fugiram como uma pequena fortuna. Open Subtitles بالحكم على الأضطراب السفلي لقد خرجوا بثروة صغيرة
    Aref e a família fugiram do Iraque de Saddam Hussein, TED فر عارف وأسرته من حكم صدام حسين في العراق إلى نيويورك كلاجئين.
    A maior parte das que não morreram fugiram para os montes com os filhos. Open Subtitles معظم النساء اللاتي لم يُقتلن هربن بأطفالهن إلى التلال
    Ele, o seu irmao Hal e outro condenado, chamado Kobish, dominaram um guarda e fugiram sem leíantar suspeitas. Open Subtitles هو, واخيه الأصغر هال ومتهم آخر اسمه كوبيش وقد تغلّبوا على حارسهم بقسوة وهربوا دون اثارة الشكوك
    - Uma acção rápida. Depois de o apanharem, fugiram num Hummer preto. Open Subtitles بمجرد أن أمسك به، لاذوا بالفرار إلى هامر الأسود الذي كان ينتظر خارج.
    Seja como for, nunca os vamos apanhar. De certeza que já fugiram há muito tempo. Open Subtitles لن نقبض على هؤلاء الرجال على أية حال أنا واثق أنهم رحلوا منذ مدة طويلة
    Os aldeões tinham uma opção: Fugir ou lutar. Parece que fugiram. Open Subtitles القرويين هنا خُيروا بين القتال والفرار ويبدو انهم اختاروا الفرار
    Mandei parar! Ouvimos uns tiros. Quem diz que eles não fugiram? Open Subtitles لقد سمعنا بعض الطلقات من قال انهم لم يهربوا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد