Os meus pais ofereceram-ma quando eu fui para o internato. | Open Subtitles | لقد اشتراها والداي لي عندما ذهبت إلى مدرسة داخلية |
Eu fui para o lado negro, e eu não tenho medo. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الجانب المظلم و ليس لدي أي مخاوف |
fui para o meu camarim e estavam lá umas flores lindas que me tinhas mandado. | Open Subtitles | ذهبت إلى غرفة تبديل الملابس وهنالك وجدت الأزهار الجميلة التي أرسلتها |
fui para o meu primeiro dia no coro, sentei-me com os baixos e olhei, assim, por cima do ombro, para ver o que é que estavam a fazer. | TED | و ذهبت الى يومي الاول في الجوقة و جلست مع عازفي الباس و نظرت نوعا ما من فوق كتفي لارى ماذا يفعلون |
fui para o subsolo aos oito anos. Já lho tinha dito. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى تحت الارض عندما كان عمرى 8 سنوات ، لقد اخبرتك هذا من قبل |
Isto é uma maneira perfeita de mostrar a grande figura paterna que eu fui para o Cleveland Junior. | Open Subtitles | هذه أفضل طريقة لأري أصدقائي كأب عظيم (ماذا فعلت لإبن (كليفلاند |
Isto é uma maneira perfeita de mostrar a grande figura paterna que eu fui para o Cleveland Junior. | Open Subtitles | هذه أفضل طريقة لأري أصدقائي كأب عظيم (ماذا فعلت لإبن (كليفلاند |
Depois fui para o exército e apurei a técnica. | Open Subtitles | بعد ذلك ذهبت إلى الجيش و صقلتُ مواهبي هناك |
Eu fui para o balcão 2, como você disse, e o estúpido lá disse que não podia dar-me a certidão de nascimento, se eu não tivesse B.I.. | Open Subtitles | ذهبت إلى العداد 2، كما كنت وقال وغبي وقال ان هناك أنا لا يمكن أن تعطيني شهادة الولادة، لو لم أكن قد B.I .. |
Eu fui para o quarto do rei, e entreguei-me a ele na noite do seu casamento. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى غرفة الملك ولقد سلمته نفسى فى ليلة زفافه |
Sabes quando aquele tipo me atingiu e fui para o hospital? | Open Subtitles | أتعلمين بعدما ذلك الرجل ضربني و ذهبت إلى المستشفى؟ |
Quando fui para o porto, fui nadar e alguém emprestou-ma. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى المرفأ سبحت وأعارني إياها أحدهم |
fui para o grupo das crianças e, como era muito alta para a minha idade, um soldado alemão perguntou-me se tinha filhos, em alemão. | Open Subtitles | ذهبت إلى تلك المجموعة مع الأطفال وكنت طويلة جدا بإلنسبة لعمري : وفجأة سألنى الجندي الألماني هل أنت عندك أطفال ؟ |
Eu mandei-a para o nosso quarto e fui para o bar do hotel para tomar um grande copo vinho. | Open Subtitles | أرسلتها إلى غرفتها و ذهبت إلى حانة الفندق و طلبة كاس كبيرة من المشروب |
Me levantei uma certa manhã, preparei o café da manhã fui para o ponto de ônibus e entrei em um ônibus. | Open Subtitles | استيقظت في صباح أحد الأيام أعددت الفطور ذهبت الى موقف الحافلات |
Então fui para o jardim e enchi um caderno inteiro com esboços. | Open Subtitles | لهذا ذهبت الى الحديقة وملات الكتاب بالرسومات |
Eu fui para o velho Kitchener Miller na Route 17 como ele me disse. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى طاحونة الطباخ القديمة على الطريق 17, كما أخبرني |