ويكيبيديا

    "funciona em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعمل على
        
    • يعمل في
        
    Assim, barra de espaço para descer uma página. funciona em todos os "browsers", em qualquer tipo de computador. TED لذا مفتاح المسافة للتمرير صفحة واحدة لأسفل. أنه يعمل على كل متصفح في كل أنواع الكمبيوتر.
    Também quero sublinhar que tudo que acabaram de ver também funciona em iPads e laptops sem precisar de óculos. TED وأريد أن أؤكد أيضاَ أن كل شيء رأيتموه يعمل على الحاسوب المحمول و الآيباد أيضاَ و بدون سماعات.
    Isso é um recipiente! Ele não funciona em pessoas! Open Subtitles تلك وعاء , إنه لا يعمل على البشر
    Trata-se de uma via ancestral, porque deve ter surgido há muito tempo atrás na evolução de tal forma que ainda funciona em todos estes animais. TED إذاً هو ممر قديم, لأنه لا بد ان يكون قد نشأ منذ وقت طويل في تطور بحيث انه ما زال يعمل في كل تلك الحيوانات
    O compromisso social funciona na saúde e funciona em duas direções. TED الارتباط الاجتماعي يعمل في الرعاية الصحية، ويعمل في اتجاهين.
    O GPS é um óptimo navegador, mas não funciona em espaços fechados. Open Subtitles GPS تعتبر كبيرة بالنسبة لنظام الملاحة، لكنه لا يعمل في الداخل.
    Talvez, mas funciona em aço maciço... por isso vou tentar a minha sorte. Open Subtitles , ربما , لكنه يعمل على الفولاذ الصلب . لذا سأجرب حظي
    Sim, provavelmente devia ter dito que isto não funciona em madeira! Open Subtitles نعم، ربما كان يجب أن أذكر.. أن هذا لا يعمل على الخشب
    - Eu não sei. - Sim, funciona em contratos. Open Subtitles لا , لم أكن أعلم - نعم , إنه يعمل على التفويضات
    A minha varinha não funciona em material orgânico! Open Subtitles صولجاني لا يعمل على المواد العضوية
    - Só funciona em Hexenbiest. Open Subtitles إنه فقط يعمل على الهيكسنبيست ؟
    Esta é uma foto que tirei num lugar chamado Kitengela, a cerca de uma hora a sul de Nairóbi, e o que é tão notável acerca do sistema de pagamento que foi iniciado em África chamado M-Pesa, é que funciona em telemóveis como este. TED هذه صورة أخذت في مكان يسمى كيتنجيلا، يبعد حوالي الساعة عن جنوب نيروبي، والشيء اللافت للنظر هو نظام الدفع الرائد في أفريقيا والمسمى بـ M-Pesa والذي يعمل على هواتف مثل هذه.
    É um telefone via satélite, então funciona em qualquer lugar. Open Subtitles -أنه يعمل على القمر الصناعى فى أى مكان
    Então, ele funciona em dois níveis. Open Subtitles هو يعمل على مستويين اثنين.
    Se calhar não funciona em pessoas. Open Subtitles ربما لا يعمل على الناس
    "O produto está incorporado no sistema mais amplo do corpo humano "e funciona em completa harmonia com esse sistema, "para criar um nível de proteção biológica sem precedentes. TED إن هذا المنتج مضمَّن في نظام أوسع من جسم الإنسان، وهو يعمل في وفاق تام مع هذا النظام، لإنشاء هذا المستوى غير المسبوق من الحماية البيولوجية.
    O meu telemóvel não funciona em certos "espaços temporais". Open Subtitles هاتفي لا يعمل في بعض مناطق الزمن
    funciona em três passos. TED يعمل في ثلاث خطوات
    Imaginem uma economia de mercado com 400 milhões de anos, uma tão omnipresente que funciona em quase todos os ecossistemas do mundo, tão enorme que pode interligar milhões de comerciantes simultaneamente, e tão persistente que tenha sobrevivido às extinções em massa. TED لذا، أريد منكم أن تتخيلوا اقتصاد سوق عمره 400 مليون سنة، واسع الانتشار لدرجة أنه يعمل في معظم الأنظمة البيئية في العالم، ضخم لدرجة أنه يربط الملايين من التجار في نفس الوقت، وجدّ ثابت ومستمرّ حيث أنه نجا من الانقراض الجماعي.
    funciona em ambos os sentidos. Open Subtitles يعمل في كلا الاتجاهين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد