| Se tu olhares bem fundo no teu coração, podes descobrir que tu ainda tens esse momento agora mesmo. | Open Subtitles | إذا نظرت في أعماق قلبك , فإنك سوف تجد هذه اللحظة موجودة .. الأن |
| Ela ergueu a faca no ar e depois espetou-a bem fundo no peito da irmã. | Open Subtitles | رفعت السكين إلى الأعلى ثم غرزتها في أعماق صدر أختها |
| Estamos muito fundo no subsolo. | Open Subtitles | نحن أيضا في أعماق الأرض. |
| Tenho a intenção de ganhar a competição e guardei as palavras da irmã Ying bem fundo no meu coração. | Open Subtitles | أستهدف القيام بجيد في المنافسة و عزت كلمات الالأخت يينج العمق في قلبي. |
| Estar assim tão fundo no oceano é como ter 50 jactos Jumbo empilhados em cima de nós. | Open Subtitles | التواجد بهذا العمق في المحيط شبيه بوضع 50 طائرة جامبو مُكدسة فوقك |
| Para encontrar aquilo que procuras, basta que procures bem fundo no meu saco do espanto. | Open Subtitles | لتكتشف ذلك السر الذي تبحث عنه كل ما عليك فعله هو ان تبحث بعمق في حقيبتي العجيبة |
| Tão fundo no meu coração | Open Subtitles | ^ في أعماق قلبي ^ |
| Vamos encontrar a Ruby e vou enterrar aquele Punhal Kandariano bem fundo no seu pescoço estranhamente bonito e matá-la ali mesmo. | Open Subtitles | وسنعثر على (روبي) وسأضع ذلك الخنجر الكانديري مباشرة في أعماق رقبتها الجميلة وأقتلها حيث تتواجد |
| Tão fundo no meu coração | Open Subtitles | # في أعماق قلبي # |
| Não parecia tão fundo no mapa. | Open Subtitles | لم تظهر بهذا العمق في الخريطة |
| "Cheire o meu", está a chorar porque está triste, ou porque as tuas cuecas são tão grandes que entrou fundo no seu recto? | Open Subtitles | "شم خاصتي" هل تبكي لأنك حزين؟ أو لأن ملابسك الداخلية دخلت بعمق في أمعائك المستقيمة؟ |
| * Estou a afundar-me muito fundo no chão * | Open Subtitles | انا اغرق بعمق في الارض |
| Vai fundo no coração, entendeu? | Open Subtitles | بعمق في القلب. |