As garras das águias, como agulhas, podem furar o crânio da sua presa. | TED | كما وتستطيع مخالب النسور الشبيهة بالإبر ثقب جماجم فريستها. |
Tentei furar uma orelha mas fiquei com uma infecção horrível. | Open Subtitles | حاولت ثقب أذني ذات مرة، لكن الأمر أنتهي بشكل سيء |
Olha, e se tivermos uma filha e ela quiser furar as orelhas? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدينا طفلة وأرادت أن تثقب إذنيها؟ |
- Mandaste-me furar o pneu, e eu fiz quando foram comer, mas não falaste em matar ninguém! | Open Subtitles | -قلت لي أثقب الإطار وهذا ما فعلت عندما ذهبوا للطعام لكنك لم تقل أقتل أحداً |
Vou furar a minha pele e espetar esta agulha até ao outro lado. | TED | سأقوم الآن بثقب جلدي واخراج هذه الإبره من الجهة الثانية. |
Tudo o que temos de fazer, é parar de furar a Terra e começar a olhar para o céu. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التوقف عن الحفر في الأرض والنظر الى السماء |
Então, tenho de furar a tua casca e espreitar o interior. | Open Subtitles | إذاً هل سأضطر لثقب قشرتك وإختلاس نظرة بالداخل؟ |
E os caças poderão não conseguir furar o escudo. | Open Subtitles | إن الأسلحة فى مقاتلاتك قد لا تخترق الدروع |
Mudar o penteado, a maquilhagem e furar as orelhas só demora umas horas. | Open Subtitles | ثقب الاذنين ذلك سيستغرق ساعات فحسب انها لديه منذ 5 ايام |
Depende. Vais furar a parede? | Open Subtitles | هذا يعتمد, هل سوف تعملين ثقب في جدار منزلكِ؟ |
Vou furar o pneu com o machado, mas vai empurrar o carro. | Open Subtitles | بإمكاني ثقب العجله بفأسي ولكنه سيسبب هزة للسيارة |
Assim que furar a muralha, as nossas tropas irão invadir a sua cidade. | Open Subtitles | ، عندما تثقب الحائط قواتنا ستعصف المدينة و ستسقط مملكة الأرض أخيراً |
As facetas da pedra preciosa foram cuidadosamente cortadas para refletir um feixe de luz que permitem que a máquina para furar a própria estrutura de tempo. | Open Subtitles | نواحي الحجر تم قطعها بعناية لكي تعكس شعاع ضوء الذي يسمح للآلة بأن تثقب خام الوقت |
Disse à Scarlett que não podia furar as orelhas. | Open Subtitles | أخبرت, سكارليت بأنها لن تثقب أذنيها |
Então, estou a pensar em furar as orelhas, sabes, com aquelas argolas que esticam os orelhas. | Open Subtitles | أنا أفكر في أن أثقب اذناي،كما تعرف حلق أسود كبير |
A minha mãe só me deixou furar as orelhas aos 10 anos. | Open Subtitles | أمي لم تدعني أثقب أذني حتى بلغتُ سن العاشرة |
Eu adoro furar pneus. | Open Subtitles | أنا أشعر بالسعادة عندما أقوم بثقب العجلات |
Violação de segurança. Posso cair e furar um órgão. | Open Subtitles | الإخلال بالأمن يمكن أن أسقط و أصاب بثقب |
Se alguém, digo eu, furar a porta a partir do interior, o vidro parte. | Open Subtitles | أذا حاول أحدهم وضع المثقاب وحاول الحفر فالزجاج ينكسر |
Mas acho que não estou pronta para furar as orelhas. | Open Subtitles | آه, لكن أظن أنني لست مستعدة لثقب أذني |
Nossos inimigos, irão sentir as garras do Dragão, furar os seus corações. | Open Subtitles | أعداءنا سوف يشعرون بمخالب التِنِّيِّنْ تخترق قلوبهم الميتة |
chamada um bico. Este bico pode furar tecido vegetal ou animal para sugar líquidos como a seiva ou o sangue. | TED | هذا المنقار يمكنه أن يثقب الأنسجة النباتية والحيوانية لامتصاص السوائل مثل العصارة أو الدماء |
Sempre pensei que fosse a Lisa a furar as orelhas. | Open Subtitles | لطالما كنت أظن أن (ليسا) هي من ستثقب أذنيها |
Não pode furar debaixo das casas das pessoas sem a permissão delas. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحفر تحت منازل الناس دون إذنهم |
Tenho de furar minhas orelhas novamente. | Open Subtitles | سأثقب أذنى اللعينة مرّة أخرى |