ويكيبيديا

    "futuro quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستقبل عندما
        
    Esperamos que isso se mantenha no futuro, quando encontrarmos outras Terras. TED نتوقع أن يستمر هذا في المستقبل عندما نجد أرضٍ أخرى.
    Talvez um telhado verde, no futuro, quando utilizarmos mais áreas urbanas, onde haja muitos espaços para jardins. TED وربما سطح أخضر في المستقبل عندما نقوم باستغلال مساحات حضرية أكثر حيث توجد مجموعة من المساحات الخضراء
    Em relação a outros planetas, outras Terras, no futuro, quando pudermos observá-los, que tipo de gases iremos procurar? TED وعندما يتعلق الأمر بالكواكب الأخرى، أرض أخرى في المستقبل عندما نستطيع أن نراها أي نوع من الغازات سنبحث عنه؟
    No futuro, quando a Inglaterra estiver de novo em segurança, agradecer-me-ão por este acto, e esquecerão como foi obtido. Open Subtitles ... في المستقبل عندما تكون إنجلترا آمنة ومخلصة مرة أخرى سيشكروني على هذا التصرف وسينسون طريقة ذلك
    Talvez no futuro, quando acabar de gozar a vida. Open Subtitles ربما يكون عندي في المستقبل عندما تكون عندي حياة
    No futuro, quando estão juntos, vocês são como um. Open Subtitles حسناً ، في المستقبل عندما ستكونون معاً يا رفاق ستكونون كأنكم واحد
    No futuro, quando tiver problemas com minha equipe, fale comigo privadamente, não fazendo disso um fórum público. Open Subtitles فى المستقبل عندما يكون لديكى مشاكل مع فريقى ناقيشيهم معى على انفراد ليس عن طريق المزايدات فى ندوه عامه
    No futuro, quando formos apenas cérebros em frascos Open Subtitles تعرف في المستقبل عندما نصبح أدمغة محنّطة في جرات
    Logo falamos do futuro quando chegares a casa. Open Subtitles دعينا.. نتحدث عن المستقبل عندما تعودين للمنزل
    No futuro, quando dizes que posso denominar alguma coisa, não seja um idiota. Open Subtitles في المستقبل عندما تجعلني أسمي شيئاً، لا تكن لعيناً بشان الأمر
    No futuro, quando não tiveres nada, não te acobardes e atende a porra do telemóvel! Open Subtitles في المستقبل عندما لا تمتلك أي شئ لا تتجاهل مكالماتي اللعينة ، وكن رجلاً
    Não podemos deixar tecnologia do futuro, quando partirmos. Open Subtitles لايمكننا ترك تكنولوجيا من المستقبل عندما نذهب
    Lidos corretamente, os nossos medos são um presente incrível da imaginação, uma espécie de clarividência diária, uma forma de olharmos para o que poderá ser o futuro quando ainda há tempo para fazer a diferença sobre o mesmo. TED قراءة في الطريق الصحيح، مخاوفنا هدية مذهلة من الخيال، نوع من استبصار اليومية، وسيلة لاستشراف ما قد يكون المستقبل عندما لا يزال هناك وقت للتأثير على كيفية أن المستقبل سوف يمر.
    Estranhamente, no futuro, quando se faz um transplante num doente com tendões ou ligamentos artificiais feitos a partir destas fibras, teremos um melhor desempenho depois da cirurgia do que tínhamos antes do acidente. TED ما يدعو للاستغراب أنّه في المستقبل عندما يتم زرع أوتار أو أربطة صناعية عند مريض مصنوعة من هذه الألياف سيكون الأداء بعد الجراحة أفضل من الأداء قبل حدوث الإصابة
    Se conseguirmos enviar o rapaz para o futuro, quando o estudarem perceberão tudo o que é e nunca seguirão por essa via. Open Subtitles إذا استطعنا إرسال الفتى إلى المستقبل... عندما يدرسونه، سيدركون ماهيّته الكلّيّة. و لن ينزلقوا في ذلك الدرب أبداً.
    O Kellogg destruiu este futuro, quando passou por ele. Open Subtitles تدمير الشركة أن المستقبل عندما مرت.
    No futuro, quando vê qualquer coisa semelhante outra vez, num contexto semelhante, ou exatamente no mesmo contexto, volta a passá-lo outra vez. "Já aqui estive antes, e depois disso aconteceu isto a seguir". TED و في المستقبل, عندما ترى شيئاً مشابهاً لذلك مرة أخرى, في بيئة مشابه, أو نفس البيئة تماماً, ستستعرضه مرة أخرى. ستبدأ باستعراضه مرة أخرى. أوه لقد كنت هنا في السابق. و عندما تكون هنا من قبل, هذا ما يحدث لاحقاً.
    Mas tudo o que sei e tudo do que tenho a certeza é de que, no futuro quando alguém me perguntar a minha história, eu direi: "Eu estou orgulhosa "por estar entre as mulheres que levantaram a proibição "lutaram contra a proibição e celebraram a liberdade de todos." TED ولكن كل ما أعرفه، وكل ما متأكده منه، أنه في المستقبل عندما يسألني شخص عن قصتي، سأقول: "أنا فخورة بأنني كنت من تلكم النسوة اللاتي أزلن الحظر، قاومن المنع، واحتفلن بحرية كل الناس."
    E sabemos perfeitamente o que isto vai significar no futuro quando pedirmos a alguém para pagar cem dólares por um bilhete para uma sinfonia, ópera ou "ballet", quando o consumidor cultural está habituado a descarregar da internet 24 horas por dia, por 99 cêntimos por uma canção ou de graça? TED ونحن كلنا في الواقع واعون: ما الذي سيعنيه في المستقبل عندما نطلب من شخص أن يدفع مئة دولار لأجل تذكرة حضور سيمفونية، عرض أوبرا، أو باليه، بينما المستهلك الثقافي معتاد على التحميل من الإنترنت على مدار اليوم وفقط مقابل 99 سنت أو حتى مجانا؟
    Entendo, mas no futuro, quando estiver diante do juiz, por exemplo não refira frases como o seu pai abandonou-a... uma mãe melodramática pode ser interpretada como louca. Open Subtitles هذا جيد ، و لكن بخصوص المستقبل عندما تتحدثين ، على سبيل المثال ، مع القاضي أريدأنتبتعديعنعباراتمثل، "والدها قد هجرها" هذا مهم ، عندما يغالي الطرف الآخر في المبالغة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد