ويكيبيديا

    "futuro que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستقبل الذي
        
    • مستقبل
        
    • للمستقبل الذي
        
    • بالمستقبل الذي
        
    • مُستقبل
        
    Apanhei-te agora! Sou o único futuro que terás, companheiro! Open Subtitles لقد تمكنت منك، أنا المستقبل الذي ستحظي به
    O que me separa do futuro que quero, é a vontade. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يفصلني عن المستقبل الذي أردته هو الإرادة
    Podemos cumprir o futuro que eu vi quando nos casámos. Open Subtitles يمكننا أن ننال ذلك المستقبل الذي رأيته عندما تزوجنا
    Em resumo, poderemos nós construir um futuro que seja pacífico e mutuamente próspero, ou estamos a encarar um grande desafio de guerra ou paz? TED باختصار، هل نستطيع صنع مستقبل يعم فيه السلام والرخاء المشترك، أم هل نحن ننظر إلى تحدي رهيب للسلم أو الحرب؟
    Precisamos de começar a pensar no futuro que estamos a construir enquanto Humanidade. TED يجب علينا البدء بالتفكير للمستقبل الذي نبنيه للبشريّة.
    De facto, penso que o choque de culturas profissionais é uma importante barreira para o futuro que aspiramos construir. TED في الحقيقة، أعتقد بأن صدام الثقافة المهنية تُعد العائق الأساسي في بناء المستقبل الذي نطمح لبنائه.
    E eu sinto que estamos agora numa espécie de momento em que precisamos de fazer uma escolha acerca do tipo de futuro que queremos viver. TED وأشعر أننا الآن نوعا ما عند تلك النقطة حيث نحتاج إلى جعل هذا الاختيار لما هو المستقبل الذي نريد أن نعيشه.
    Vamos enfrentar duas ordens de desafios realmente espinhosos à medida que formos mergulhando no futuro que estamos a criar. TED سنجد أنفسنا في مواجهة مجموعتين من التحديات كلّما غصنا أعمق نحو المستقبل الذي تقوم بإنشاءه.
    Qual é o futuro que esperamos vir a criar? TED ما هو المستقبل الذي نأمل مواكبته؟ خذوا مرض السرطان،
    Nós somos aquele futuro, e eu acredito que é mais urgente e necessário do que nunca lutar pelo futuro que queremos. TED نحن ذلك المستقبل. ولذا فأنا أؤمن أن السعي لبناء المستقبل الذي نريد أصبح أكثر أهمية وإلحاحاً من أي وقت مضى.
    Este não é o futuro que queremos que os nossos filhos herdem. TED ليس هذا المستقبل الذي تودّ أن تورثه أولادك.
    Isso significa que temos a hipótese de mudar de direção, uma hipótese de fazer ouvir a nossa voz, uma hipótese de escrevermos a nós mesmos num futuro que queremos. TED ستتاح لنا الفرصة لتغيير اتجاهنا، ولإسماع صوتنا، ستتاح لنا الفرصة لبناء المستقبل الذي نريد.
    Isto não é o futuro que imagino nem o futuro que me atrai. TED ليس ذلك المستقبل الذي أتصوره، أو المستقبل الذي أتمناه.
    Que isso continue é uma vergonha para nós todos, porque todos somos responsáveis pelo futuro que criamos. TED لأننا جميعاً مسؤولون عن المستقبل الذي نصنعه
    Nós temos de acreditar na nossa capacidade de trazer o futuro que queremos ver, cada um de nós na nossa pequena forma. TED يجب علينا الإيمان في قدرتنا لتحقيق المستقبل الذي نريد أن نراه، كل منا بطريقتنا الصغيرة.
    É o futuro que tinha em mente para si? Open Subtitles هل هذا هو المستقبل الذي ترين نفسك فيه؟
    Agora, o tolo busca retornar ao passado e desfazer o futuro que é Aku. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Agora, o idiota tenta regressar ao passado e desfazer o futuro que é o Aku.. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Se construíssemos uma economia que usasse as coisas em vez de as consumir, podíamos construir um futuro que fosse viável a longo prazo. TED لو استطعنا بناء اقتصادٍ يمكنه الانتفاع من الأشياء بدلا من استنزافها، حينها يمكننا بناء مستقبل ننتفع به لفترة طويلة.
    Um mundo que sabe que esse tipo de confiança é exatamente a chave de que precisamos para desbloquear o futuro que queremos. TED العالم الذي يعرف أن ذلك النوع من الثقة هو بالضبط ما نحتاجه لكي نطلق العنان للمستقبل الذي نرغب به
    - No futuro que deixaste, mas as coisas estão a mudar enquanto falamos. Open Subtitles أجل، بالمستقبل الذي غادرتيه لكن الأمور تتغير بينما تتحدث
    Deve haver um futuro que nós possamos escolher, só temos de o encontrar! Open Subtitles يجب أن يوجد مُستقبل بإمكاننا اختياره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد