Traga os cavalos amanhã, ao meio dia... ou serão fuzilados. | Open Subtitles | ستجلب الخيول الى هذا المكان قبل ظهر غد أو سترمون جميعكم بالرصاص |
- Foram fuzilados durante a guerra. | Open Subtitles | لقد قتلوا بالرصاص أثناء الحرب. |
E por infracção ao regulamento... os ditos elementos serão fuzilados. | Open Subtitles | كعقوبة على مخالفة القوانين... هؤلاء الستة سيعدمون بالرصاص. |
Se alguém deu a ordem para enfrentar a frota americana nessas condições, eles devem ser fuzilados por traição. | Open Subtitles | إذا أعطى شخص أمر لمواجهة الأسطول الأمريكي في تلك الظروف يجب إعدامهم بسبب الخيانة |
General, é verdade que foram fuzilados prisioneiros americanos em Malmedy? | Open Subtitles | أيها اللواء، هل صحيح أن أسرى أمريكيين تم إعدامهم في (مالميدي)؟ |
Os conspiradores mais afortunados, entre eles Stauffenberg, haviam sido fuzilados no pátio do ministério. | Open Subtitles | أفراد المؤامره الأكثر حظاً ...(ومن بين هؤلاء (شتاوفنبرج تم إعدامهم رمياً بالرصاص ... فى ساحة محكمة وزارة الحربيه |
Don Armeteo, um conhecido senhor do crime, e dez dos seus capangas, foram fuzilados esta tarde... | Open Subtitles | زعيم الأجرام الشهير "دون أرميتو" و عشرة من رجاله قتلوا رمياً بالرصاص ظهر اليوم |
Vão ser adicionados à lista para serem enforcados, ou fuzilados! | Open Subtitles | ،سيتم ضمّهم لقائمة المشنقين ! أو المقتولين بالرصاص |
Desertores serão fuzilados. | Open Subtitles | يُواجه الفارين رميا بالرصاص |