O mais estranho fez-me fazer-lhe acreditar que eu era gémeas. | Open Subtitles | أغرب شيء حصل لي، عندما إضطريت للتصديق أنني توأم. |
Estava convencido de que éramos almas gémeas, por isso entreguei-me. | Open Subtitles | أنا اقتنعت بأنها توأم الروح لذا رميت نفسي فيها. |
Demitiste-te mas ainda estás a fazer o projecto de ciências das gémeas? | Open Subtitles | إستقلتِ من عملك، ولكنك ما زلتِ تعملين على مشروع التوأم العلمي؟ |
Atrás e por cima de mim estão as cidades gémeas originais, | Open Subtitles | هذا صحيح, ورائى و من فوقى تقع المدينتان التوأم الأصّليتان |
E, acredita, ela receberá mais clemência de Deus do que das gémeas. | Open Subtitles | وصدقيني، انها سوف تحصل على رحمة من الله أكثر من التوائم |
Vamos encontrar as nossas almas gémeas, dormir com elas e nunca mais ligar-lhes. | Open Subtitles | سوف نقابل توائم روحنا .. نعاشرهم و لن نتصل بهم مره اخرى |
Preciso de ter êxito! Senão, as gémeas põem-me na rua. | Open Subtitles | يجب أن أنجح إن لم أفعل, التوأمان سيغلقان معرضي. |
Vi duas almas gémeas a redescobrirem-se, e tive ciúmes. | Open Subtitles | رأيت توأم روحين يعيدان إكتشاف بعضهما، كنت غيورة. |
São almas gémeas. Ela é a sua versão feminina mais velha. | Open Subtitles | لابد أن تكون توأم روحها, فهي نسختك الأنثوية الأكبر عمراً |
Não se riam, mas talvez pudéssemos ser as almas gémeas umas das outras. | Open Subtitles | لا تضحكن عليَّ لكن ربما يمكن أن نكون توأم روح لبعضنا |
Tenho mulher e duas gémeas de cinco anos. | Open Subtitles | لدي زوجة و ابنتين توأم في الخامسة من عمرهما |
Talvez eu possa mudar-me para a Califórn-i-a e enrolar-me com as gémeas Olsen. | Open Subtitles | ربما يمكنني الانتقال الى كاليفورنيا كي أتجادل في محاورة ثلاثية مع التوأم ويلسون |
- gémeas idênticas, ADN idêntico, homicídios idênticos. Fica para a posteridade. | Open Subtitles | التوأم يملك دي ان ايه متشابه وجريمتي قتل متشـابهه |
Não são as gémeas de antes? | Open Subtitles | أليسا هاتين التوأم اللتين كانتا على الشرفة؟ |
Ao vasculhar as gravações encontrei uma das gémeas Amin fora da estação Grand Central para ver se ela é uma co-conspiradora da Parrish. | Open Subtitles | تمشيط من خلال لقطات وجدت واحد من التوائم أمين خارج محطة غراند سنترال لمعرفة ما اذا كانت قد على باريش متآمر. |
Aposto que podia ir pesquisar gémeas siamesas desaparecidas e encontrá-las em 10 minutos. | Open Subtitles | أنا أراهنكم أن لو بحثتُ عن توائم سيامية مفقودة و سأجدهم خلال 10 دقائق |
Então, estas duas tradições gémeas estão a paralisar-nos. | TED | حسنا، هذان الإرثان التوأمان يسببان العجز لنا |
MÉNAGE À TROIS COM gémeas JAPONESAS | Open Subtitles | ممارسة الجنس الجماعي مع هاتين التوأمين اكتساب احترام الوالد |
Ele ainda acredita no amor verdadeiro e na magia e... em almas gémeas. | Open Subtitles | هو يؤمن .بوجدالحبالحقيقيوالسحر و. رفقاء الروح |
Ela e a minha mãe eram chegadas, eram gémeas idênticas. | Open Subtitles | هي ووالدتي كانتا مُقربتان مِن بعضهما كثيراً تؤام مُتطابق |
Sim, mas ele disse que eles são almas gémeas e vai esperar o tempo que for preciso para que ela saia. | Open Subtitles | لكنه قال إنهما توأما روح وسينتظر مهما طالت المدة حتى تخرج |
Mas estes dois julgam-se almas gémeas. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس يعتقدون انهم الاصحاب الروح. |
Ontem, disse às gémeas que tinham coelhos na barriga, para comerem a alface. | Open Subtitles | انظر,بالأمس اخبرت توأمي ان هناك أرانب صغيره في بطونهم لأجعلهم يأكلون خس |
Tenho duas lindas sobrinhas gémeas com 15 anos que vivem em Lagos. | TED | لدي ابنتا أخت وهما توأمان عمرهما 15 سنة تعيشان في لاغوس. |
Somos quase gémeas! Excepto que eu vou mesmo ter gémeos. | Open Subtitles | نحن اشبه بالتوأم الا انني في الحقيقة حامل بتوأم |
É muito estranho que a Terra e a Lua sejam gémeas. | TED | من الغريب جدًا أن يكون الأرض والقمر توأمين. |
As gémeas irritantes estão com um homem que lhes pode explodir na cara. | Open Subtitles | التوأمتان المزعجتان مع رجل قد ينفجر فيهما |