Muitas línguas têm géneros gramaticais. Cada nome é associado a um género, normalmente masculino ou feminino. | TED | الكثير من اللغات تفرق بين الجنسين نحوياً: كل اسم يتم تعينه لجنس، مذكر أو مؤنث. |
- Não é a aula de Estudos de géneros. As mulheres safam-se muito bem nisto. | Open Subtitles | نحن لا ندرس التمييز بين الجنسين يا عزيزتي النساء يمكنهم القيام بالمهام |
Punição sexual entre os géneros é bastante diferente. | Open Subtitles | العقاب الجنسي الذي لا يفرق بين الجنسين مختلف للغاية |
Para atomizar a cultura a música Para que TODOS os géneros, passados, presentes e futuros possam ser estudados e resumidos, em directo. | TED | لتفتيت الثقافة الموسيقية بحيث أن كل الأنواع السابقة والحاضرة والمستقبلية يمكن دراستها واستخراجها، بشكل حي. |
Um dos novos géneros que exemplifica esta mudança é o 'battle royale'. | TED | واحدة من إحدى الأنواع التي تمثل هذا التغيير هي لعبة باتل رويال. |
Creio numa sociedade sem distinção de géneros, como em "Star Trek", onde mulheres e homens de todas as raças e credos trabalham lado a lado, como iguais. | Open Subtitles | أؤمن بمجتمع لا يرى الفروق الجنسية كما في ستار تريك حيث النساء و الرجال من كل الأعراق و الأجناس يعملون سوية كأنداد |
Talvez no teu planeta a separação dos géneros seja a coisa certa, mas na Terra, uma percentagem dos machos nasce gay. | Open Subtitles | قد يكون الفصل بين الجنسين هو الشيء الصحيح في كوكبكم لكن على كوكب الأرض. |
Aqueles tipos de cima a forçar cotas para poder dizer que há igualdade de géneros. | Open Subtitles | أؤلائك الرجال على التلة يستبعدون حصص الرجال لكي يستطيعوا أن يقولوا أن هناك مساواة بين الجنسين. |
Eu nunca tive a impressão que eles eram a favor da igualdade de géneros. | Open Subtitles | لم أحظى باي إنطباع أنهم كانوا يقومون بالمساواة بين الجنسين |
E é aqui que vemos a maior diferença de géneros num país – no tema dos direitos das mulheres. | TED | وهنا حيث نرى أكبر فرق بين الجنسين داخل بلد -- حول قضية حقوق المرأة. |
Acho o "Mito das Origens Quase Satírico" de Aristófanes sobre os três géneros tanto fantástico como sério. | Open Subtitles | أجد 'Aristófanes شبه أسطورة الأصل الساخرة فيما يتعلق الجنسين 3 كل رائع وخطير. |
Mas foi o seu segundo livro, um volume com mil páginas sobre a desigualdade de géneros chamado "Civil Barbarian," | Open Subtitles | لكن كتابه الثاني المكون من 1000 صفحة الذي يحكي عن عدم المساواة بين الجنسين المسمى بـ" البربري المدني " |
Eu vejo o programa, nem sempre dividem por géneros. | Open Subtitles | -لا ، لا أنا أعرف هذا العرض ، لا يساوون دائما بين الجنسين. |
HT: Eu acredito firmemente, há muito que me apaixonei para colmatar o fosso entre géneros e acredito que uma equilibrada liderança em termos de géneros é o futuro a fim de adotar um estilo de liderança que se tem mostrado mais poderoso, e isso é quando tanto homens como mulheres adotam valores femininos e masculinos. | TED | حسنًا، أنا مؤمن كبير وأنا منذ فترة طويلة شغوف حول سد الفجوة بين الجنسين وأعتقد حقًا أن القيادة المتوازنة بين الجنسين هي السبيل للذهاب من أجل تبني أسلوب القيادة الذي ثبت أنه أكثر قوة وذلك عندما يشتمل كل من الرجال والنساء كلا القيم للمذكر والمؤنث |
Como o género é uma coisa muito simples de encontrar no mercado, de servir de alvo e sobre a qual falar, distrai-nos das coisas divertidas que podiam impulsionar o crescimento das marcas e, ao mesmo tempo, continua a criar uma separação entre os géneros e a perpetuar os estereótipos. | TED | لأن إيجاد الجنس في السوق سهل جداً ومن السهل استهدافه والحديث عنه، إنه يلهيك حقيقةً عما هو ممتع، يلهيك عما قد يسهم في ازدهار ماركاتك وفي الوقت نفسه، يسهم في نشوء فجوة بين الجنسين ويتسبب باستمرار الأفكار الشائعة، |
Esta é a minha pequena jornada que chamo de etnografia experimentar, a tentar... a tentar combinar todos os diferentes géneros e a tentar voltar a ganhar uma certa complexidade. | TED | هذا هو بحثي الخاص المتعلق بما أسميه الإنثوغرافيا التجريبية في محاولة لتهجين كل هذه الأنواع المختلفة محاولا إستعادة تعقيد محدد. |
- De todos os géneros. | Open Subtitles | جميع الأنواع في الواقع صحيح .. |
Ele tinha 172 comprimidos de todos os géneros, e que ia tomar quando chegasse a hora. | Open Subtitles | كانت لدي 172 حبة... من جميع الأنواع حين كنت على وشك أن آخذهم عندما ظهرَ |
Sim, é preciso de todos os géneros... | Open Subtitles | نعم .. يأخذ كل الأنواع أتعلم .. |
De todos os géneros, acho eu. | Open Subtitles | جميع الأنواع أعتقد |
E esses géneros diferenciam-se conforme as línguas. | TED | وتختلف الأجناس باختلاف اللغات. |