Estas perguntas são de um teste que fazem aos génios. | Open Subtitles | هذه الأسئلة من الأختبار الذي كانوا يطرحونها على العباقرة. |
Ainda bem que a maioria dos génios guarda tudo. | Open Subtitles | الشيء الجيد أن معظم العباقرة مهاويس بحفظ الأشياء |
Como é que um bando de génios não atende o telefone? | Open Subtitles | كيف تأتي مجموعة من العباقرة لا تستطيع الرد على الهاتف؟ |
Nós vemo-las como o domínio de criaturas sobrenaturais como os génios, que são feitos de fogo sem fumo e que são o símbolo do ilusório. | TED | وننظر لها كحيز للمخلوقات الخارقة للطبيعة مثل الجن, المخلوقين من نار لادخان لها وهم رمز للمراوغة. |
Sabe, somos um grande conglomerado de carnes e têxteis, mas os génios da empresa decidiram que querem diversificar, por isso... aqui estou eu. | Open Subtitles | كما تعلم.. نحن شركات مترابطة ولكن العبقري في الشركات اختيارهم انهم يريدوا التنوع .. |
Eu não recebo ordens tuas, nem vou morrer com vocês, génios. | Open Subtitles | أنّي لا أتلقى الأوامر منك. لن أموت معكم أيها العباقرة. |
Os génios costumam sentir-se isolados e ficam receosos quando alguém se aproxima. | Open Subtitles | العباقرة عادة ما يشعرون بالوحدة ليكونوا محميين عندما يحاول الناس الإقتراب |
Na verdade, no mundo há muito mais génios masculinos | TED | و فى الحقيقة يوجد العديد من الرجال العباقرة فى العالم |
Felizmente, há milhões e milhões de génios dispostos a presentear-nos com as suas melhores ideias. | TED | لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم. |
Mas, em ciência, até os génios às vezes se enganam. | TED | ولكن، في العلم، حتى العباقرة يخطئون أحياناً |
Energia suficiente para uma população de génios criativos. | Open Subtitles | طاقة تكفي لشعب كامل من العباقرة المبدعين |
O que me leva aos vossos trabalhos, génios. | Open Subtitles | مما يجلبني لرؤية أعمالكم, أيها العباقرة. |
É apenas um pouco excêntrico, como a maioria dos génios. | Open Subtitles | فقط صادف وأنه أصبح غريب الأطوار بعض الشيء كما تعلمين, معظم العباقرة كذلك |
2000 anos atrás o rei Solomon, mestre de todos os génios, me aprisionou dentro da garrafa. | Open Subtitles | منذ ألفين عام الملك سليمان سيد الجن حبثني فى هذه الزجاجة |
É assim que os génios do mal nascem. | Open Subtitles | جسناً ، هذه هي طريقة ولادة الشيطان العبقري |
Estava guardado no armazém de produtos médicos, onde estiveram, e esses dois génios abriram o raio do contentor e deixaram sair o filho da mãe! | Open Subtitles | . كلّ ما أعرفه هو أن هذه المادة كانت محفوظة في مستودع المستلزمات الطبية حيث كنت أنت وهذان العبقريان فتحتما البرميل |
Ou seja, que vivemos num universo competente, que nós fazemos parte de um planeta brilhante, que estamos rodeados de génios. | TED | هو أننا نعيش في كون مقتدر، و أننا جزء من كوكب رائع. وأننا محاطون بالعباقرة. |
Ali vão eles. Dois génios do crime presos juntos. | Open Subtitles | وها قد ذهبا، مجرمان عبقريان يحبسان معاً. |
Dizem que os génios são bons em tomar dores. | Open Subtitles | يقولون إن العبقرية هي قدرة اللانهائية لتحمل الألم |
Bom. Então faço essa porcaria. Essa prova é para desistentes, não génios. | Open Subtitles | إنها للمنسحبين, ليست للعباقرة ضع الباستا |
Quando ele te apanhar, terá os três génios. | Open Subtitles | عندما يصل إليك سيكون بحوزته المردة الثلاثة كلّهم |
Não, esperem, "génios". Expliquem-me lá então por que motivo uma casa de 1826 foi construída à volta de uma árvore. | Open Subtitles | أيها العباقره إشرحوا لى كيف يبنى بيت فى عام 1826 |
Todos os génios têm a sua fraqueza, espertalhão. | Open Subtitles | لكل عبقريّ نقطة ضعف، أيّها العبقريّ. |
Nós não somos génios, não temos atalhos para aprender idiomas. | TED | نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات. |
Então, qual dos génios é que encontrou este lugar? | Open Subtitles | إذاً، من منكما العبقريّ عثر على هذا المكان؟ |
Era impossível uns génios terem detectado isto. | Open Subtitles | من المستحيلِ أنّكما أيّها العبقريّان اكتشفتما ذلك |
Então... claro que não acredito em génios, mas por via das dúvidas, queria ver se podias usar um pedido na Jenny e no bebé. | Open Subtitles | إذاً واضح أنني لا أؤمن بالجن والأمنيات ولكن للإحتياط أتسائل لو تستطيع إستعمال أحد أمنياتك |