Mas o forte aumento do serviço de entrega de comida "online" tinha afastado os consumidores da ida às lojas, deixando Gāo seriamente preocupado. | TED | لكن النمو الكبير لخدمات توصيل الطعام عبر الإنترنت أبعد المستهلكين عن زيارة المتجر، مما سبب قلقاً كبيراً لدى غاو. |
A abordagem de dois papéis de Gāo, é apenas um exemplo. | TED | إن نظام تولي مهمتين الذي ابتكره غاو يُعد مثالاًَ واحداً فقط. |
A abordagem de Gāo e o programa de Qu são apenas dois exemplos do empoderamento dos funcionários. | TED | إن نظام المهمتين الذي يتبعه غاو ونظام برنامج الشخصيات الذي تتبعه تشو هما مثالان فقط على تقوية موظفي الخطوط الأمامية. |
Gāo Défú fundou a Dumpling Xi há 17 anos. | TED | ابتكر غاو دافو الزلابية قبل 17 سنة. |
Mas Gāo fez algo totalmente diferente. | TED | لكن قام غاو بشيء مختلف تماماً. |
Quando Gāo me revelou esta ideia, eu disse: "Tem a certeza? | TED | عندما أطلعني غاو على فكرته لأول مرة، قلت: "هل أنت متأكد؟ |
Mas Gāo sorriu. | TED | لكن ابتسم غاو وقال: |
A equipa de Gāo também estava perplexa. | TED | لقد ذُهل فريق غاو أيضاً. |
Mas Gāo nem pestanejou. | TED | إلا أن غاو لم يكترث. |
Se, naquela altura, eu tivesse aconselhado Gāo, teria sugerido a abordagem tradicional: contratar gestores empreendedores, dar formação de integração de vendas "online-offline", ou dedicar novos potenciais por inteiro ao novo cargo como um diretor executivo digital. | TED | ولو طلب غاو نصيحتي في ذلك الوقت، لكنت اتبعت مباشرةً النهج التقليدي، وعينت مدراء مغامرين، وقدمت لهم تدريباً في كيفية دمج المبيعات عبر الإنترنت ودون استخدام الإنترنت، أو كنت سأعين موظفين ذوي إمكانيات عالية متفرغين بالكامل للوظيفة الجديدة، التي هي "مسؤول رقمي." |