ويكيبيديا

    "gabinetes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكاتب
        
    • مكاتبهم
        
    • المكاتب
        
    • مكاتبنا
        
    • بالمكاتب
        
    À esquerda está uma foto tirada por um ativista egípcio que fez parte da invasão aos gabinetes de segurança de estado egípcios em Março. TED على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس.
    Ao menos tentaste? Claro. Corri toda a cidade, todos os gabinetes de emprego e empresas. Open Subtitles بالطبع ,لقد بحثت فى كل مكاتب التوظيف و كل الجهات بالمدينة
    É verdade professor que nestes gabinetes da escola sempre há algo para tomar? Open Subtitles هل حقيقى يا بروفيسور إن مكاتب هذه الكليه يوجد بها دائماً شىء للشرب ؟
    Se estas pessoas sairem dos gabinetes, que é que achas que vão ver? Open Subtitles إذا خرج هؤلاء الأشخاص من مكاتبهم ماذا تعتقدين أنهم سوف يرون ؟
    Vai verificar os outros gabinetes. Bishop, traz o maçarico. Open Subtitles إذهب للخارج وأفحص باقي المكاتب بيشوب أخضري المفتاح
    Pela forma como os nossos gabinetes estão a ser virados do avesso, eu diria que foi formada uma força conjunta inter-agências que está à procura de uma "fuga". Open Subtitles بالحكم على طريقة تمزيق مكاتبنا أعتقد أن وكالة الأمن الداخلي تمّ إعلامها و يبحثون عن تسريب
    Se me conseguir dar acesso aos gabinetes do porto, talvez consiga descobrir. Open Subtitles اذا استطعت ادخالى الى مكاتب المرفا ربما يمكنني اكتشاف ذلك
    Usamos o edifício da administração, tem gabinetes e quartos separados. Open Subtitles بإمكاننا إستخدام مبنى الإدارة مكاتب منفصلة، وغرف منفصلة
    Achas que a Câmara nos deu os antigos gabinetes de planeamento? Open Subtitles هل تعلمين لو قامت المدينة قدموا لنا مكاتب التخطيط القديمة الخاصة بهم؟
    Em breve perceberão que esvaziámos os gabinetes de alguns professores e os transformámos em celas. Open Subtitles وكما سنرى قريبا، أزلنا بعض مكاتب المعلمين لتتحول إلى زنزانات السجون،
    Foram renovados vários gabinetes num corredor do primeiro andar. Open Subtitles التحديثات كانت على مكاتب عديدة في رواق الطابق الأول
    Fala dos candidatos — muito bem escrito — mas não há informação, não há seguimento, sobre websites, sobre as campanhas, sobre quando são os debates, ou onde ficam os gabinetes das campanhas. TED تستعرض المرشحين ولكن لا تجد اي معلومات لاحقة ولا اي موقع الكتروني للحملة ولا اين وكيف ستقع المناظرة السياسية ولا مواقع مكاتب الحملة
    Esperava-se que em cada um desses escritórios distritais, um funcionário recebesse a carta, a abrisse, a lesse e depois a passasse para o nível seguinte, que eram os gabinetes subdistritais. TED كانوا يأملون أنه وفي كل من مكاتب المقاطعات هذه ، سيقوم مسؤول بتلقي الرسالة وفتحها وقراءتها ومن ثم إحالتها إلى المستوى التالي، أي مكاتب المديريات.
    Faltou ao sorteio dos gabinetes. Open Subtitles لقد فاتك يا نصيب مكاتب المبتدئين
    Começou a aparecer nas paredes dos gabinetes. TED كانت معلّقة على جميع جدران مكاتبهم.
    Há quem faça a guerra a partir dos gabinetes! Open Subtitles هناك البعض ممن يقومون بالحرب من مكاتبهم
    Disseram às pessoas para não saírem para ficarem nos gabinetes, eu sabia que isso estava errado. Open Subtitles ...لقد كانوا يخبرونَ الناسَ بالبقاءِ في الداخل أن يبقونَ في مكاتبهم... وعلمتُ أن ذلكَ خطأ
    Começámos a implementar mudanças na organização, desde operações no terreno até às pessoas sentadas nos gabinetes a olharem para monitores. Open Subtitles بدأنا بتنفيذ تحول تنظيمي من العمليات الميدانية إلى الناس الذين يجلسون في المكاتب أمام شاشات الكمبيوتر الخاصة بهم
    Mostrei-lhe os gabinetes de cima mas preferiu ficar mais próximo do chão. Open Subtitles لقد أريته المكاتب بالأعلى لكنه فضل أن يكون قريب الي الأرض
    Amanhã, vão arrumar os gabinetes. Open Subtitles وماذا أيضًا؟ سيمسحون مكاتبنا بحثًا عن أدوات تجسس غدًا
    - Não sei. Mas não nos deixam entrar nos gabinetes. Open Subtitles لا أعرف، لكننا طردنا من مكاتبنا
    Trata-se de forjar eleições para colocar pessoas nos gabinetes que sustentam os interesses financeiros dele. Open Subtitles إنها حول تزوير الانتخابات لوضع الناس بالمكاتب ليدعموا مصالحه المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد