Os alvos incluíam a própria casa do Coronel Gaddafi. | Open Subtitles | ومن بين أهداف القصف كان منزل القذافي نفسه |
Gaddafi agora se tornava uma figura heróica para os políticos ocidentais. | Open Subtitles | تحول العقيد القذافي في أعين السياسيين الغربيين إلى رمز للبطولة |
E Gaddafi tornou-se novamente um ditador malvado que devia ser derrubado. | Open Subtitles | واستحال القذافي مرة آخرى إلى طاغية شرير ينبغي الإطاحة به |
Cujas causas moral Muhamad Gaddafi parece Madre Teresa. | Open Subtitles | لاننا اذا قارنا معمر القذافي به فسنجد ان معمر القذافي يشبه الأم تيريزا |
Gaddafi disse-lhes que a Líbia era agora seu aliado em sua luta contra a América branca. | Open Subtitles | أذاع القذافي عليهم أن ليبيا صارت الآن حليفتهم في مواجهة أمريكا البيضاء |
As milícias continuam a assaltar os arsenais abandonados de Gaddafi enquanto continuam os combates nas duas maiores cidades libanesas. | Open Subtitles | عصاباتالحربتُواصلُالأغارة على مستودعات سلاح القذافي بينماالحربتجتاحليبيا في أكبر مدينتان |
O presidente Reagan anunciou imediatamente que o Coronel Gaddafi estava definitivamente por trás dos ataques. | Open Subtitles | أعلن ريجان على الفور أن العقيد القذافي هو من كان وراء تلك الهجمات |
Os assassinatos de Roma e Viena são apenas os últimos de uma série de atos terroristas brutais cometidos com o apoio de Gaddafi. | Open Subtitles | إن الهجمات التي وقعت في روما وفيينا ما هي إلا واحدة من سلسلة جرائم إرهابية وحشية جرت بدعم القذافي |
Gaddafi começou a desempenhar um papel que iria se tornar muito familiar. | Open Subtitles | بدأ القذافي في تقمص دوره الجديد والذي كان بصدد أن يلقى شيوعًا |
Gaddafi também convidou um grupo de cientistas de ponta alemães para virem à Líbia e construírem um foguete. | Open Subtitles | كما وجه القذافي الدعوة إلى مجموعة من علماء الصورايخ الألمان ليأتوا إلى ليبيا لبناء الصواريخ |
estavam aceitando o discurso de Gaddafi sobre si mesmo | Open Subtitles | جعلتهم يأخذون على محمل الجد تشدقات القذافي الفارغة عن نفسه باعتباره ثوريًا عالميًا وتخاريفه المجنونة |
Gaddafi apareceu nas ruínas para descrever o que tinha acontecido. | Open Subtitles | ظهر القذافي مباشرة بعد القصف بين الأنقاض ليشرح ماذا حدث |
Gaddafi pode ter mentido. houve rumores de que sua filha adotiva de fato sobreviveu. | Open Subtitles | ولكن مرة آخرى، قد يكون كلام القذافي مجرد كذب فمنذ أن بدأ الأمر سرت شائعات بأن ابنته بالتبني قد نجت من القصف |
eles culparam Gaddafi como o autor intelectual do terrorismo. | Open Subtitles | وهو ما جعلهم يلقون باللوم مرة آخرى على القذافي باعتباره العقل الإرهابي المدبر |
Eles haviam mirado no Coronel Gaddafi e transformaram-no em um malvado terrorista global. | Open Subtitles | ووجهوا، بدلًا من ذلك، جهودهم نحو العقيد القذافي وصنعوا منه إرهابيًا عالميًا شريرًا |
E Tony Blair viajou para encontrar Gaddafi em sua tenda do deserto. | Open Subtitles | وسافر توني بلير إلى ليبيا للقاء القذافي في خيمته الصحراوية |
Gaddafi realmente não tinha as terríveis armas de destruição em massa que estava prometendo destruir. | Open Subtitles | ففي الحقيقة، لم يكن القذافي يملك أصلًا أسلحة الدمار الشامل المروعة التي وعد بتدميرها |
Gaddafi retirou-se para as ruínas da casa que e se dirigiu ao mundo: | Open Subtitles | لاذ العقيد القذافي بأنقاض المنزل الذي قصفه الأمريكان قبل ثلاثين عامًا، وألقى خطابًا للعالم |
É o Gaddafi que está a empatar ou é o filho dele? | Open Subtitles | هذا القذافي يقوم بالعمل أم إبنه؟ |