Durante milenios, ficou a deriva no vazio entre as nossas galaxias, ate chegar aqui e nós a descobrirmos ha seis meses. | Open Subtitles | و إنحرفت عن مسارها عبر المجرات حتى وصلت إلى هنا |
Mas dar-lhe a Terra é um pequeno sacrifício para reinar nas galaxias de meu mortal inimigo. | Open Subtitles | لكن التخلي عن الأرض هي تضحية صغيرة لتخليص المجرات من عدوي اللدود |
Passando as primeiras galaxias existentes E as primeiras estrelas. | Open Subtitles | ..مروراً من المجرات البدائية والنجوم الاولى |
Estas flutuaçoes ajudaram formar galaxias. | Open Subtitles | هذه هي التقلبات التي ستنمو لتشكل المجرات |
Entao, aproximadamente cinco bilhoes anos mais tarde. Em um canto quieto de uma dessas galaxias. | Open Subtitles | وتقريبا بعد 5 مليار سنة في زاويه هادئه من تلك المجرات |
A energia a partir do nada, que esta a puxar e a separar galaxias e a matar o universo. | Open Subtitles | طاقة اللاشيء والتي تدفع المجرات بعيداً وتقتل الكون |
Ainda que a zona fantasma seja uma prisão para os criminosos mais perigosos de todas as galaxias, eles não representam a maior ameaça dentro dela. | Open Subtitles | بالرغم من أن منطقة الأشباح عبارة عن سجن... للمجرمين الأكثر خطراً في... كل المجرات... |
O astronomo Edwin Hubble descobriu que as galaxias nao estao confinadas a um unico sitio. | Open Subtitles | الفلكي "أدوين هابل" اكتشف إن المجرات ليست عالقه في مكان واحد |
Todas as galaxias, em media, estao se afastando de nos. | Open Subtitles | كل المجرات من حولنا تتحرك بعيداً منا |
O Hubble demonstrou convincentemente,ao acompanhar o movimento dessas galaxias. | Open Subtitles | بشكل مقنع أثبت "هابل" من خلال رؤية حركة تلك المجرات |
Milhares e milhares de milhoes de galaxias | Open Subtitles | مليار المليارات من المجرات |
A distribuicao de galaxias e estrelas. | Open Subtitles | توزيع المجرات والنجوم |
As galaxias ficaram mais escuras. | Open Subtitles | والمجرات ستنمو مظلمه |