ويكيبيديا

    "garantias de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضمان
        
    • ضمانات
        
    • ضمانة
        
    TR: Na prisão não há garantias de termos direito a um advogado ou ter acesso a um advogado? TED توم: ألا يوجد ضمان في السجن بأنه لديك الحق في الحصول على استشارة أو الحصول على مستشار؟
    Não há garantias de que seja a mesma mulher. Quantas Hannahs existem no mundo? Open Subtitles ليس هناك ضمان بعدد الذين يحملون إسم هينا في العالم
    Se ficar, não tem garantias de que viverá. Open Subtitles لو بقيتَ هُنا، فلا ضمان بأن تعيش، أنا سأشترِك
    Não há garantias de que a iremos encontrar, mas, se tivermos isto... Open Subtitles ليس هناك ضمانات , أننا سنجدها . . لكن لو وجدناها
    Como qualquer grande aventura, a busca da ciência não oferece garantias de sucesso. Open Subtitles كأي مغامرة عظيمة، لا تُقدم مطاردة العلم ضمانات بالنجاح.
    Obviamente, não há garantias de que possa ser uma época de fruição e crescimento. TED في الحقيقة لا يوجد ضمانة بأن تكون تلك المرحلة مرحلة ازدهار وانماء وعطاء فبعضه حظ
    Não há garantias de podermos sair de lá novamente. Open Subtitles لايوجد اي ضمانة علي قدرتنا علي انتزاع نفسنا ثانية
    Buffy deves saber que não há garantias de que ela irá... Ser como antes. Open Subtitles ولكن يجب أن تعرفي يا بافي بأنه لا يوجد ضمان بأنها سوف تكون كما كانت
    O Príncipe pode quebrar o feitiço, mas não têm garantias de um futuro feliz. Open Subtitles الأمير يمكنه وقف التعويذة، ولكن لا يوجد ضمان للسعادة لما يلي ذلك
    Levas a segurança que quiseres, mas quero garantias de que tu e os teus amigos talibãs não são apenas um bando de fanáticos. Open Subtitles يمكنكَ جلب حماية قدر ما تشاء لكني أريد ضمان أنكَ وجماعتكَ من طالبان لستم مجرد حفنة من المتعصبين.
    Não temos garantias de que o amigo dela irá aparecer então, não quero ficar aqui mais tempo do que o necessário. Open Subtitles لا ضمان بأن صديقها اللعين سوف يأتي اذاً لن أبقى هنا بعد الآن ولن أضطر لذلك
    Referes-te às garantias de crescimento de grandes empresas? Open Subtitles تعني , مثل ضمان أستمرار نمو الشركات الكبرى ؟
    Contudo, não há garantias de que irá funcionar. Open Subtitles على أية حال، ليس هناك ضمان هو سيبقى يعمل.
    Se avançar com isto para tribunal, não há garantias de receber alguma coisa. Open Subtitles إن واصلتِ هذا في المحكمة، فلا يوجد ضمان على حصولك على أيّ تعويض
    Por favor, compreendei que não há garantias de que... Open Subtitles من فضلك افهم انه لايوجد هناك .. ضمان
    Afinal de contas, vivo sozinho aos 40, e ganho a vida a fazer a revisão de garantias de produtos. Open Subtitles بعدكُلشيءأعيشبمفردي،بعمرالـ40.. وأجعل تدقيق التجارب الخاصة بيّ ضمانات منتجة.
    Segundo, quero garantias de que nenhum dos meus filhos ou netos venham a sofrer represálias. Open Subtitles ثانيةً، أريد ضمانات أنه لن يلحق بأي أحد من أولادي أو أحفادي أية عقوبات
    Não tenho garantias de que seja verdade, já fomos enganados muitas vezes... Open Subtitles لا أملك ضمانات على أن هذه ليست مجرد اكاذيب لقد خُدعنا مرّات عديدة
    Se eu instalar o halo , não há garantias de que resulte. Open Subtitles ان ثبت لك الداعم لا يوجد ضمانات ان ذلك سيعمل
    Não há garantias de que funcione, Ministro, mas é a nossa única esperança. Open Subtitles لا ضمانة بان هذا سينجح يا سيدي الوزير لكنه أملنا الوحيد
    De momento, não há garantias de que algum sobreviva. Open Subtitles لغاية الان ، لا يوجد اي ضمانة لأي منهما في العيش.
    E não há garantias de que não se escolha a si mesma... como a próxima vítima. Open Subtitles ومامن ضمانة من أنه سيقوم بجعل نفسه الضحية التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد