Eles me garantiram que esse é o cara que destruiu sua família. | Open Subtitles | لقد أكدوا لي أن هذا هو الرجل الذي دمر عائلتك |
Quanto a mim, os Padres garantiram que, só de olhar... relíquias sagradas, meu tempo no purgatório seria reduzido. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، فالكهنة أكدوا... إنه بالتحديق في الآثار المقدسة... ... |
É por isso que certas pessoas da corte me garantiram que rezam muito, não apenas pela queda de reformadores indignos como Hertford, mas também pelo dia e hora que Vossa Graça suceda ao trono. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن هؤلاء الناس في البلاط أكدوا لي بأنهم يصلون , ويصلون ليس فقط لقلب النظام على الإصلاحيين الحقيرين أمثال هرتفورد, ولكن لأجل اليوم والساعة |
3 outros professores garantiram que ele preparou os exames para a turma. | Open Subtitles | يؤكدوا حقيقة ما قاله الفتي بأنه يضع الأختبارت - حسناً, هذا يعني - |
Eles te garantiram? | Open Subtitles | ألم يؤكدوا لك؟ |
Felizmente, os meios moderados do avô garantiram à família uma existência confortável. | TED | لحسن الحظ، وفر جدها وسائل ضمنت للعائلة حياة مريحة. |
Os Deuses Anciãos garantiram que não irás envelhecer 1 dia até ao próximo torneio. | Open Subtitles | الآلهه الكبيرة ضمنت ألا تكبر يوما واحداً حتى الدورة القادمة |
Duas escolhas feitas num instante que garantiram que a Katrina nunca iria amar-te. | Open Subtitles | تم القيام بأختيارين في لحظةٍ ضمنت أن لا تحبك (كاترينا) أبداً |