Garanto-te que todos os presentes se acham uns impostores. | Open Subtitles | . أؤكد لك أن كل فرد فى ذلك الحفل الراقص يشعر بأنه مخادع |
Garanto-te que há umas tipas que vão achar isso adorável. | Open Subtitles | أضمن لك أن هناك بعض الفتيات سيجدنه مثيراً |
Não seria nada de especial, macarrão com queijo ou assim, mas Garanto-te que seria bom. | Open Subtitles | لن يكون طعامًا فاخرا معكرونة بالجبن لكني أضمن لك أنه سيكون لذيذا |
Garanto-te que nos dá um tiro na cabeça aos dois. | Open Subtitles | أعدك أنه سيطلق النار على رؤوسنا |
Garanto-te que te conseguia matar daqui, se isso te faz sentir melhor. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه بمقدوري أن أقتلك من هنا إن كان هذا سيجعلك تشعر بالطمأنينة |
Eu sei que tu não queres, mas eu garanto-te, que te sentirás melhor se te purificares. | Open Subtitles | لكنني أضمن لك أنك ستشعرين بالتحسن إذا ما فعلت ذلك |
Sao Feng, Garanto-te que as nossas intenções são honráveis. | Open Subtitles | ساو فنج .. أؤكد لك أن نوايانا شريفة |
Coopera, e Garanto-te que toda a gente sairá daqui viva. | Open Subtitles | تعاون معى ، و أؤكد لك أن الجميع سيخرجون من هنا أحياء |
Não te preocupes com isso, Garanto-te que nada acontecerá comigo. | Open Subtitles | إن كنتَ قلقاً من حدوث شيء كهذا أؤكد لك أن لا شيء من هذا قد يحدث معي |
Garanto-te que o Clark se está a repreender mais do que qualquer outra pessoa, portanto podemos dar uma pausa ao assunto do Clark. | Open Subtitles | أضمن لك أن كلارك يلوم نفسه أكثر من أي احد الآن، أذا يمكننا أن نعطي كلارك فرصه لتنفيس. |
Eu Garanto-te que será muito mais difícil ter sucesso daqui a seis meses. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن |
Se vocês se recusarem a participar na final... garanto-te... que essa cadela vai acabar num prostíbulo. | Open Subtitles | إذا رفضتم أن تلعبوا المباراة النهائيـة فأنا أضمن لك أن تلك العاهرة سينتهى بها المَطـاف فى منزل دِعـارة |
Não desistas. Garanto-te que ele não se vai render. Anda lá, meu. | Open Subtitles | لا تستسلم، أضمن لك أنه لن يستسلم هيا يا عزيزي |
Garanto-te que não há nada entre nós. | Open Subtitles | أعدك أنه لا يوجد شيء بيني وبينها |
Garanto-te que se ele tivesse isto, ainda hoje aqui estaria. | Open Subtitles | لكن دعني أخبرك بما كان سيفعله ...أؤكد لك أنه لو كان في موقفنا |
Garanto-te que irias ao Canadá de joelhos para ir buscar a tua namorada. | Open Subtitles | أضمن لك أنك ستذهب لكندا جاثيًا على ركبتين لتجلب عشيقتك. |
Garanto-te que nunca verás nada com o meu número de segurança social. | Open Subtitles | اضمن لك انك لن تري اي شيء عليه رقم ضماني الاجتماعي |
E mesmo sabendo que a nossa relação sofreu alguns contratempos nesta área, Garanto-te que serei um perfeito cavalheiro. | Open Subtitles | ومع أن علاقتنا الأخوية عانت من نكسات بمثل هذه المواقف فأنا أؤكد لك أنني سأكون النبيل المثالي |
Garanto-te que são os únicos 10 minutos que vais aproveitar. | Open Subtitles | أؤكد لك أنّ موعدك لن يدوم أكثر من 10 دقائق. |
Liguei para a colega de quarto, para as amigas da Casa Branca, mas Garanto-te que não liguei para a Amanda. | Open Subtitles | اتصلتُ بشريكة غرفة أماندا في الكلية، وأصدقائها في البيت الأبيض ولكني أؤكد لكِ تأكيدًا قاطعًا أني لم أتصل بأماندا |
Pois, eu Garanto-te que não nem nunca irá estar. | Open Subtitles | حسناً، أنا أضمن لك أنها لا تحبك ولن تحبك أبداً |
Garanto-te que essa apólice paga à empresa, não a ti. | Open Subtitles | أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك. |
Garanto-te que nunca viste nada de tão desagradável. | Open Subtitles | أضمن لك بأنك لم تري شيئاً بهذا القبح من قبل |
Se o fizerem, Garanto-te que vai ser um erro que vai custar caro a todos. | Open Subtitles | لو فازوا، أؤكد لك أنها ستكون غلطة غالية على الجميع. |