ويكيبيديا

    "garanto-te que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أؤكد لك أن
        
    • أضمن لك أن
        
    • أضمن لك أنه
        
    • أعدك أنه
        
    • أؤكد لك أنه
        
    • أضمن لك أنك
        
    • اضمن لك
        
    • أؤكد لك أنني
        
    • أؤكد لك أنّ
        
    • أؤكد لكِ
        
    • أنا أضمن لك
        
    • أضمن لك أنها
        
    • أضمن لك بأن
        
    • أضمن لك بأنك
        
    • أؤكد لك أنها
        
    Garanto-te que todos os presentes se acham uns impostores. Open Subtitles . أؤكد لك أن كل فرد فى ذلك الحفل الراقص يشعر بأنه مخادع
    Garanto-te que há umas tipas que vão achar isso adorável. Open Subtitles أضمن لك أن هناك بعض الفتيات سيجدنه مثيراً
    Não seria nada de especial, macarrão com queijo ou assim, mas Garanto-te que seria bom. Open Subtitles لن يكون طعامًا فاخرا معكرونة بالجبن لكني أضمن لك أنه سيكون لذيذا
    Garanto-te que nos dá um tiro na cabeça aos dois. Open Subtitles أعدك أنه سيطلق النار على رؤوسنا
    Garanto-te que te conseguia matar daqui, se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه بمقدوري أن أقتلك من هنا إن كان هذا سيجعلك تشعر بالطمأنينة
    Eu sei que tu não queres, mas eu garanto-te, que te sentirás melhor se te purificares. Open Subtitles لكنني أضمن لك أنك ستشعرين بالتحسن إذا ما فعلت ذلك
    Sao Feng, Garanto-te que as nossas intenções são honráveis. Open Subtitles ساو فنج .. أؤكد لك أن نوايانا شريفة
    Coopera, e Garanto-te que toda a gente sairá daqui viva. Open Subtitles تعاون معى ، و أؤكد لك أن الجميع سيخرجون من هنا أحياء
    Não te preocupes com isso, Garanto-te que nada acontecerá comigo. Open Subtitles إن كنتَ قلقاً من حدوث شيء كهذا أؤكد لك أن لا شيء من هذا قد يحدث معي
    Garanto-te que o Clark se está a repreender mais do que qualquer outra pessoa, portanto podemos dar uma pausa ao assunto do Clark. Open Subtitles أضمن لك أن كلارك يلوم نفسه أكثر من أي احد الآن، أذا يمكننا أن نعطي كلارك فرصه لتنفيس.
    Eu Garanto-te que será muito mais difícil ter sucesso daqui a seis meses. Open Subtitles أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن
    Se vocês se recusarem a participar na final... garanto-te... que essa cadela vai acabar num prostíbulo. Open Subtitles إذا رفضتم أن تلعبوا المباراة النهائيـة فأنا أضمن لك أن تلك العاهرة سينتهى بها المَطـاف فى منزل دِعـارة
    Não desistas. Garanto-te que ele não se vai render. Anda lá, meu. Open Subtitles لا تستسلم، أضمن لك أنه لن يستسلم هيا يا عزيزي
    Garanto-te que não há nada entre nós. Open Subtitles أعدك أنه لا يوجد شيء بيني وبينها
    Garanto-te que se ele tivesse isto, ainda hoje aqui estaria. Open Subtitles لكن دعني أخبرك بما كان سيفعله ...أؤكد لك أنه لو كان في موقفنا
    Garanto-te que irias ao Canadá de joelhos para ir buscar a tua namorada. Open Subtitles أضمن لك أنك ستذهب لكندا جاثيًا على ركبتين لتجلب عشيقتك.
    Garanto-te que nunca verás nada com o meu número de segurança social. Open Subtitles اضمن لك انك لن تري اي شيء عليه رقم ضماني الاجتماعي
    E mesmo sabendo que a nossa relação sofreu alguns contratempos nesta área, Garanto-te que serei um perfeito cavalheiro. Open Subtitles ومع أن علاقتنا الأخوية عانت من نكسات بمثل هذه المواقف فأنا أؤكد لك أنني سأكون النبيل المثالي
    Garanto-te que são os únicos 10 minutos que vais aproveitar. Open Subtitles أؤكد لك أنّ موعدك لن يدوم أكثر من 10 دقائق.
    Liguei para a colega de quarto, para as amigas da Casa Branca, mas Garanto-te que não liguei para a Amanda. Open Subtitles اتصلتُ بشريكة غرفة أماندا في الكلية، وأصدقائها في البيت الأبيض ولكني أؤكد لكِ تأكيدًا قاطعًا أني لم أتصل بأماندا
    Pois, eu Garanto-te que não nem nunca irá estar. Open Subtitles حسناً، أنا أضمن لك أنها لا تحبك ولن تحبك أبداً
    Garanto-te que essa apólice paga à empresa, não a ti. Open Subtitles أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك.
    Garanto-te que nunca viste nada de tão desagradável. Open Subtitles أضمن لك بأنك لم تري شيئاً بهذا القبح من قبل
    Se o fizerem, Garanto-te que vai ser um erro que vai custar caro a todos. Open Subtitles لو فازوا، أؤكد لك أنها ستكون غلطة غالية على الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد