Olhem, trouxe presentes de Londres para todos, e espero que gostem deles, pois Gastei metade do meu ordenado neles. | Open Subtitles | انظروا ، لقد أحضرت لكم جميعاً هدايا من لندن آمل أن تعجبكم فقد أنفقت نصف مرتباتي عليها |
Gastei $15 naquelas lições de dança. Mais vale que as use. | Open Subtitles | أنفقت 15 دولار على حصة الموسيقى , ربما أستفيد منها |
Gastei algum no autocarro até aqui e em batatas fritas. | Open Subtitles | صرفت بعضا منها في ركوب الحافلة وتناول البطاطس المقلية |
Gastei estes anos todos a tentar ser o gajo bom. | Open Subtitles | قضيت كل هذه السنين محاولا أن أكون الرجل الجيد |
Já Gastei quase todo o dinheiro que me deste. | Open Subtitles | النقود, عمليا لقد انفقت كل ما اعطيتنى اياه |
Gastei tudo o que tinha em cirurgias plásticas e mesmo assim não me fez sentir melhor sobre mim mesma. | Open Subtitles | لقد أنفقت كل ما أملك على جراحة التجميل و مع ذلك لم أستطيع الشعور بالرضى تجاه نفسي |
Gastei 80 mil dólares do dinheiro da companhia nessa peça. | Open Subtitles | أنفقت 80,000 دولار من مال الشركة على هذه اللوحة. |
Gastei milhares de dólares com ela, para transformá-la numa estrela. | Open Subtitles | أنفقت مئات الالوف عليها و كنت سأصنع منها نجمة كبيرة |
Gastei um balúrdio com ela, e já está perfeita. | Open Subtitles | لقد أنفقت الكثير من المال عليها, وهي ممتازة الآن. |
Gastei todo o meu dinheiro neste malfadado quadro para a Rainha. | Open Subtitles | لقد أنفقت كل نقودي على هذا الشيء اللعين للملكة. |
Eu Gastei trezentos mil dólares na última campanha presidencial. | Open Subtitles | فى الدعاية الإنتخابية الأخير صرفت ثلثمائة ألف دولار |
Desde que Gastei as poupanças a tratar indigentes à volta do planeta, voltei e tive de ficar no hospital. | Open Subtitles | تعلمين , منذ أن صرفت مدخرات حياتي لمعالجة المحتاجين حول الكوكب عدت وكان علي النوم في المشفى |
Na verdade, Gastei tanto dinheiro, que os teus rapazes agora são meus. | Open Subtitles | في الواقع، صرفت الكثير من المال وهؤلاء الفتية كانوا يعملون لحسابي |
Gastei grande parte do tempo a pensar como ficaríamos quites, | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت بالتفكير كيف سأسدد ديني معك. |
Gastei 1,6 segundos nesse quadro, era a minha obra prima. | Open Subtitles | يارجل, لقد قضيت 1,5 ثانية لكى أنشأصورتىالذاتية. إنها تُحفتى. |
Gastei 86 milhões de dólares, dinheiro do Estúdio, em 20 segundos, de legendas. | Open Subtitles | لقد انفقت 86 الف دولار من ميزانية الأستوديو على 20 ثانية؟ |
E eu tinha o meu próprio dinheiro, mas eu Gastei para fazer uma festa na cadeia para um incendiário. | Open Subtitles | وكنت أملك مالي الخاص لكنني أنفقته على تنظيم حفلة تخرّج من السجن لمفتعل حرائق |
Faz ideia de quanto dinheiro Gastei nos raios dos treinadores? | Open Subtitles | هل تعرفين كم أنفقتُ من المال على المدربين اللعناء؟ |
Tenho de te desancar num jogo de bilhar para recuperar os 2.50 euros... que Gastei no vinho. | Open Subtitles | سأهزمك في مباراة بلياردو حتى استرد الـ 2.5 التي أنفقتها على المشروب |
E porque havia de comprar outro, se Gastei 100 dólares neste? | Open Subtitles | ولماذا أشتري واحدة أخرى وقد دفعت 100 دولار على هذه؟ |
Esta semana, já desisti de três convites para jantar e Gastei 32 marcos com ela. | Open Subtitles | هذا الأسبوع رفضت بالفعل ثلاث دعوات علي العشاء كي أنفق 32مارك عليها |
Isso é mais do que Gastei ontem à noite a pagar cocktails a mulheres. | Open Subtitles | واو, هذا أكثر مما صرفته الليلة الماضيه في شراء الكوكتيل للنساء |
Entretanto, eu Gastei o meu último cêntimo com um anjo. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، صَرفتُ سنتي الأخير على ملاكِ. |
Estou, mas só para saber que não Gastei a minha herança toda numa sala vazia com camas vazias. | Open Subtitles | نعم , لكن فقط لكي أعرف أنني لم أصرف ورثي على غرفة خالية و أسرة خالية |
e assim Gastei uma hora a experimentar todos esses malditos jeans, e saí da loja — verdade seja dita — com os jeans mais bem ajustados que já tive. | TED | لذا فقد أمضيت ساعة أجرب كل هذه الجينزات اللعينة، ثم خرجت من المحل، والحقيقة تقال، بأفضل جينز اشتريته في حياتي. |
Gastei 1000 dólares a fazer exames do Parkinson. | Open Subtitles | لقد أهدرت 1000 دولار عليها حتى تخضع لاختبار شلل الرعاش |
Gastei cinco anos naquele jogo e você cagou nele. | Open Subtitles | قضيتُ خمسة أعوام على تلك اللعبة فأغلظتَ انتقاصها |