Não sabia que o Gaston Beaujeu se tinha tornado Compagnon. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن جاستون أحد أعضاء هيئة القسم |
Madame Gaston A mulherzinha dele | Open Subtitles | هل تخطر لك ببال. السّيدة جاستون زوجته الصغيرة |
E é tão especial Esta cova à Gaston | Open Subtitles | و لا احد عنده طابع الحسن على ذقنه مثل جاستون |
No momento em que o Rei estiver morto, poderemos avançar com o Gaston na liderança de um exército. | Open Subtitles | وفي اللحضة التي يموت فيها الملك يمكننا التقدم مع غاستون في مقدمة جيش |
O Gaston fugiu da Bastilha, e o Rei e o Aramis ainda não regressaram do Mausoléu. | Open Subtitles | هرب غاستون من الباستيل والملك وأراميس لم يعودو من الضريح |
O Tréville acha que não podemos confiar no Gaston. | Open Subtitles | تريفيل يعتقد ان غاتسون لا يمكن ان نثق به |
Ninguém vence o Gaston Salta como o Gaston | Open Subtitles | لا أحد يحارب مثل جاستون و يلكم مثل جاستون |
Porque ninguém bate Melhor que o Gaston | Open Subtitles | و في مباريات المصارعة لا احد يعض مثل جاستون |
O Jean-Louis passou uma receita ao Gaston, dois dias antes do crime. | Open Subtitles | وصديقى كان قد أعطى جاستون هذا الدواء قبل الجريمة بيومين . |
Não falhaste um, Gaston. És o maior caçador do mundo! | Open Subtitles | واو أنت لم تفقد طلقة واحدة جاستون |
Gaston, tens de te recompor. | Open Subtitles | أبدا جاستون يجب أن نقف بجانب بعض |
Ninguém morde o Gaston | Open Subtitles | احد بخفة جاستون ولا بسرعة جاستون |
Daqui a alguns meses, Louis estará morto e regressarei a Paris com o Gaston ao comando de um exército. | Open Subtitles | بعد أشهر عدة،لوي سيموت وسأعود مع غاستون إلى باريس في مقدمة جيش |
Eu teria colocado o Gaston sob vigilância mais apertada. | Open Subtitles | كان يجب علي وضع غاستون تحت حراسة مشددة |
Ele irão tentar reunir aliados, utilizando o Gaston para reunir apoios. | Open Subtitles | سيكون يعمل مع حلفائه مستعملا غاستون لجمع المساندة |
Quero que o Gaston preste a última homenagem ao seu irmão. | Open Subtitles | أريد غاستون أن يلقي نظرة الوداع على أخيه. |
Quando o Gaston vier ao Palácio, queremos que ele pense que o Delfim foi enviado para longe. | Open Subtitles | عندما يأتي غاستون إلى القصر نريده أن يعتقد أنه تم إرسال ولي العهد بعيدا. |
O Gaston acredita que o vosso filho foi levado para fora de Paris por questões de segurança. | Open Subtitles | غاستون يعتقد أن إبنك أخذ إلى خارج باريس للأمان |
Ela deve ter ouvido rumores que o Rei vai integrar o Gaston como parte do Conselho Real. | Open Subtitles | لا بد انها سمعت الاشاعات الملك سوف يجعل غاتسون فرد من المجلس الملكي |
Gaston Sirac, na prisão desde Junho de 1940, escreve: | Open Subtitles | كتب جاستن سيتك الذى سجن فى يونيو عام 1940 |
Eu tive a oportunidade de falar com dois do Gangue Gaston que tinham estado lá e eles disseram que John não tocou nas cartas foram os guardas que o fizeram por ele. | Open Subtitles | لقد استطعت التحدث مع اثنان من عصابة جاتسون الذي كانوا هناك وقد قالوا أن جون لم يلمس البطاقات، |
Ok, O Cornelius está casado com a Franny, e os seus filhos são o Gaston e Art | Open Subtitles | -حسناً , كورنيلياس هو زوج فراني و أبنائهم هم جوستون و آرت |
Gaston, podes guardar o apito. | Open Subtitles | غاستن تستطيع ان تضع صفارتك جانبا |