| Diga para ele... que ele é a geléia do meu pãozinho. | Open Subtitles | اخبر هذا الرجل بأنه المربى في طبق حلوياتي |
| Você é a geléia do pãozinho dela. | Open Subtitles | ديلوريس تقول بأنك المربى في طبق حلوياتها |
| O trem tem seus inconvenientes, mas prove a geléia. | Open Subtitles | الاكسبريس الفضى له نقائصه ولكن لو سمحت جرب مربى البرتقال |
| Manteiga de amendoín, geléia e banana. | Open Subtitles | فستق بالزبد جيلى وموز |
| Eu disse a elas que não gostava de geléia. | Open Subtitles | لقد أخبرتهنّ أنكِ لا تحبّين المربّى |
| E se os cérebros deles virar geléia? | Open Subtitles | ماذا لو تحول دماغهم الى هُلام وتعطل ؟ |
| Parece geléia e pasta de amendoim, e não pasta de amendoim e geléia. | Open Subtitles | هذا يبدو كهلام وزبدة مخلوطة بالفستق وليس زبدة مخلوطة بالفتسق وهلام |
| Não, por favor. Estou só provando sua geléia. | Open Subtitles | -لا، لا من فضلك، أنا فقط أجرب بعض من المربى |
| - Ei, Evelyn. Obrigado pela geléia. | Open Subtitles | -مرحباً يا (إفلين) ، شكراً على المربى |
| É como passar um frasco de geléia cheio de germes pela alfândega. | Open Subtitles | كتهريب علبة مربى مليئة بالميكروبات عبر الجمارك |
| Ela tem que comer geléia? | Open Subtitles | هل عليها أن تتناول مربى المرملاد؟ |
| -Com geléia de hortelã? -Não. E? | Open Subtitles | مضاف اليها جيلى النعناع- لا اصدق- |
| E tu espalhavas geléia em mim | Open Subtitles | وأنتِ نشرتِ المربّى على كل جسمي! |
| - A geléia foi idéia da Bree. | Open Subtitles | (المربّى كانت فكرة (بري ! |
| Barriga de geléia? | Open Subtitles | هُلام البَطن ؟ |
| À quarta são filetes e geléia de lima à sobremesa. | Open Subtitles | الأربعاء يوم أصابع السمك وهلام الحلوى |